Extract om Abū Maʿšar, Kitāb al-Milal wa-l-Duwal, Part 1, Chapter 1, § 26*
ةثالثب برعلا ةّلم ىلع ّلادلا نارقلا لبق ناك نافوطلا ىلع ّلادلا نارقلا ّنأ كلذ لاثمو تقولا كلذ يف رودلا يلاو ناكو .٣٩٥٠ ةنس نيسمخو نامثو ةنس ةئامعستو ةنس فالآ نوكيف .٢٨٧ ةنس †نينامثو عبسو نيتئامب كلذ دعب نافوطلا ناكو .ناطرسلا جرب عم لحز ىلع ّلادلا نارقلا اهيف ناك يتلا ةنسلا نم موي لّوأ نيبو نافوطلا ةنس نم موي لّوأ نيب سونثبا ركذ دقو .٣٦٧١ ةنس نيعبسو ىدحإو ةنس ةئامّتسو ةنس فالآ ةثالث برعلا ةّلم ٥ نافوطلا اهيف ناك يتلا ةعمجلا ةليل نيبو هيلع هّٰللا تاولص مدآ فلخ ءادتبا نيب ّنأ هريغو .٢٢٢٦ تاعاس عبرأو اًموي جك و اًدحاو اًرهشو ٣٦٧١ ةنس نيرشعو ّتسو نيتئامو نيفلأ ناك يتلا ةنسلا نم موي لّوأ نيبو مالسلا هيلع مدآ فلخ نيب ام ةهجلا هذه ىلع نوكيف جك و اًدحاو اًرهشو ةنس نيعستو اًعبسو ةئامنامثو فالآ ةسمخ برعلا ةّلم ىلع ّلادلا نارقلا اهيف ىلع ّلادلا نارقلاو نافوطلا نارق نيب يتلا نينسلا انمسق اذإف .٥٨٩٧ تاعاس عبرأو اًموي ١٠ ةنسلا تهتنا لمحلا نم حرطلاب انأدتباو ةنس جرب ّلكل انذخأو نيّتسو ةئامثلث ىلع برعلا ةّلم انأدتباو اًجرب رود ّلكل انذخأو نيّتسو ةئامثلث ىلع §نينسلا كلت انمسق نإف ‡.توحلا ىلإ وه يذلا نافوطلا ىلع ّلادلا تقولا كلذ يف رودلل ناك يذلا رّبدملا جربلا نم ءاقلإلاب
ن،أ :٣٩٥٨ [ ٣٩٥٠٢ ن + اهتروص هذهو [ ةنس٢ ب – ؛ ن،أ [ ناك١ ن + ناك يذلا [ نارقلا١ ن :ةنس نينامث ؛ أ :٢٨٧ نيتئامل [ نيتئامب٣ م :٢٩٦ [ نينامثو عبسو نيتئامب٣ ب – ؛ ن،أ [ تقولا٢ ن،أ :نوعبسو [ نيعبسو٥ أ – [ ةنس ةئامّتسو٥ ن + ةعمجلا موي [ نيب٤ أ – [ ٢٨٧٣ ن :نينامث [ نينامثو٣ تاولص٦ ن – [ نيب٦ م :سوسا ؛ ط – ؛ ب :سوبلم ؛ ن،أ [ سونثبا٥ ن + ةروصلا هذه ىلع [ ةنس٥ [ نيرشعو٧ ن،أ :ةّتسو [ ّتسو٧ ن :ةنس اتئامو [ نيتئامو٧ ن،ب :نافلا ؛ أ [ نيفلأ٧ ن – [ هيلع هّٰللا ن :ج [ عبرأو٧ ن،ب :دحاو رهشو ؛ أ [ اًدحاو اًرهشو٧ م :٢٢٢٦ ؛ ط – ؛ ن،أ،ب :نورشعو ؛ ّحص :ةنس فلأ [ فالآ٩ أ،ب :سمخ ؛ ن،ل [ ةسمخ٩ ن،أ – [ لّوأ٨ ن – [ مالسلا هيلع٨ ن،أ – [ ٢٢٢٦٧
؛ ن :ةعبسو ؛ أ،ب :عبسو ؛ ّحص [ اًعبسو٩ ن :٥٧٨٩ ةنس نوعبسو ةعستو [ ةنس نيعستو اًعبسو٩ ن :ج [ عبرأو١٠ ن،ب :دحاو رهشو ؛ أ [ اًدحاو اًرهشو٩ ب :نوعستو ؛ أ [ نيعستو٩ م :٥٧٧٨ ؛ ط – ب :هلملا ؛ ن،أ،ل [ ةّلم١١ ن :لد يذلا [ ّلادلا١٠ ب + لوا ؛ ن،أ [ نيب١٠ ن،أ – [ ٥٨٩٧١٠ ن ن :ىهتنملا جرب جارختسال حرطلا [ حرطلاب١١ ن،أ :ىدتباو [ انأدتباو١١ ن :صس [ انذخأو نيّتسو ةئامثلث١١ ن :حرطلاب [ ءاقلإلاب١٣ ن،أ :ىدتباو [ انأدتباو١٢ ن + انك [ نإف١٢ ن :ءازوجلا [ توحلا١٢ ن – [ ةنسلا١١ ن،أ – [ نافوطلا ىلع ّلادلا١٣ ن :جربلا [ تقولا١٣ ن :رودلا [ رودلل١٣ ن – [ يذلا١٣
٢٣٩٥٠ ] 3958 ٢رودلا يلاو ] prefuit scilicet illi orbi ٢تقولا كلذ يف ] om. ٥سونثبا ] Bentemiz
٦ءادتبا ] om. ١٣–١٢ءاقلإلاب انأدتباو ] proiecerimus ١٣رودلل ناك ] fuit orbis ١٣نافوطلا ىلع ّلادلا ] om.
*Text, apparatus and references to the Latin translation taken om: Abū Maʿšar on Historical Astrol- ogy. The Book of Religions and Dynasties (On the Great Conjuntions). Edited and Translated by Keiji Yamamoto and Charles Burnett. 2 vols. Leiden: Brill, 2000 (ISBN 90 04 11733 4). Vol I pp. 22 and 24 (Arabic text) and Vol II pp. 15–16 (Latin translation). NB: This is for illustrative purposes only! †T lacks a folio ‡Because 3950 = 360 × 10 + 350. §That is, 3950.
2 اًرود بكوك ّلكل انيطعأ نإو .ءازوجلا ىلإ ةّلملا ىلع ّلادلا نارقلا يف رودلا ىهتنا ناطرسلا ددعلا ىهتنا ةّلملا ىلع ّلادلا نارقلا يف رودلل يذلا بكوكـلا نم ءاقلإلاب انأدتباو راودألا نم ىهتنا ةنس ةجرد ّلكل لمحلا سأر يف ناك يذلا نارقلا علاط نم انيقلأ نإو .ةرهزلا ىلإ بحاص ىلعو رودلا ىلع ّزتبملا ناكو .توحلا نم ةجرد ك ىلإ ةّلملا ىلع ّلادلا نارقلا يف ءادتبا نم ةنس ص وه يذلا لّوألا عبرلل ريبدتلا ناكو ،خيّرملا نارقلا جرب بحاصو علاطلا ٥ عبارلا عبرلاو دراطعل ثلاثلا عبرلاو سمشلل يناثلا عبرلاو .برعلا ةلود ىلع ّلادلا نارقلا نارقلا جربو علاطلا ىلعو رودلا بحاص ىلع بكاوكـلا تازازتبا ردق ىلع كلذو ،لحزل .ةرهزلا وه يذلا لّوألا رودلا بحاصل امهتكراشمو
ةّلم [ ةّلملا١ ن :جربلا نم [ نارقلا يف١ ن :ءاهتناو [ ىهتنا١ أ :ءاهتنا ءاهتنا يناطرسلا [ ىهتنا ناطرسلا١ علاطلا بحاص٦–٤ أ :ناكف [ ناكو٤ ن :بكاوكـلا [ بكوكـلا٢ ن :حرطلاب [ ءاقلإلاب٢ ن :برعلا [ امهتكراشمو٨ ن :و [ عبرلاو٦ ن :و [ عبرلاو سمشلل٦ ن،ب – ؛ أ [ وه يذلا٥ ن – [ ىلع ... بحاصو ن،ب :اهتكراشمو ؛ أ
٢رودلل يذلا ] cuius est orbis ٧تازازتبا ] dominium