• No results found

40 41 Spellingfeestje praktijk praktijk

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "40 41 Spellingfeestje praktijk praktijk"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

40

Levende Talen Magazine 2017|7

41

Levende Talen Magazine 2017|7 In mei 2017 werd na 26 jaar het Groot

Dictee der Nederlandse Taal door de NTR uit het programma-aanbod geschrapt.

In het doodsklokgelui mengden zich de weeklachten van degenen die zich van een geliefd gezelschapsspel beroofd voelden, met de vreugdekreten van de- genen die het land bevrijd zagen van een elitair en discriminerend ritueel.

Natuurlijk kan er gediscussieerd worden over de kwaliteiten van het tv- evenement. Was de vergaderzaal van de Eerste Kamer wel het beste decor? Kwam de democratie daar goed tot haar recht, of bracht de statige locatie te veel het stoffige pluche in beeld waaraan elites kleven? Was het wel een goede greep om naast de spellingfanaten ook een bont gezelschap BN’ers uit te nodigen die een zeer breed scala van geletterd- heid vertegenwoordigden? En was het een goed idee om de dicteetekst te laten schrijven door literaire schrijvers en andere woordkunstenaars? Feit was dat de dictees niet zelden hoogst gekun- stelde knutselwerkjes bleken te zijn die wemelden van de vreemde, vergezochte, specialistische en uitgestorven woorden.

Duizelingwekkend dieptepunt was de tekst van Kees van Kooten in 2013 (‘Zulke lammenadige anastrofes vernoemde de criticaster naar zijn tante Betje, in wier postale verbiage een heel aantal zeug- mata, polysyndetons en anakoloeten wiewauwde’).

De taal is van iedereen en de spel- ling dus ook. Met dat democratische uit- gangspunt is onenigheid gegarandeerd.

Overheidsingrijpen beoogt daar orde en vrede in te brengen. Frankrijk begon al in absolutistische tijden met overheidsre-

gulering; de instelling van de Académie française in 1635 leidde tot de eerste complete editie van de Dictionnaire de l’Académie française in 1694. Nederland stelde in 1804, niet helemaal toevallig in de Franse tijd, de spelling-Siegenbeek verplicht. In Duitsland kwam de nationa- le eenheidsstaat veel later op gang, zodat pas in 1901 de Zweite Orthographische Konferenz in Berlijn eenheid in de spel- ling van het Duits bracht.

Engeland hield van oudsher het libe- rale vaandel fier omhoog door helemaal niets voor te schrijven, met als gevolg dat het de wereld opzadelt met een lingua franca met een van de meest conserva- tieve, inconsequente en moeilijk aan te leren spellingsystemen ter wereld. De Engelse spelling weerspiegelt de klank- wereld van voor de Great Vowel Shift, die ongeveer van 1350 tot 1600 plaats- greep en waarin onder meer de /iː/ van bite veranderde in /aɪ/. Iets dergelijks gebeurde ongeveer in dezelfde perio- de op het continent: Middelhoogduits bizen werd Nieuwhoogduits beißen en Middelnederlands biten werd Nieuwnederlands bijten. Terwijl de Duitsers de i voor ei inwisselden en de Nederlanders een oude schrijfwijze van de lange i herdefinieerden tot de unieke lettercombinatie bijgenaamd ‘lange ij’, bleven de Engelsen stug hun nieuwe tweeklank etiketteren met de letter i.

Zo is een fles met het etiket ‘wine’ na vijfhonderd jaar ogenschijnlijk nog gelijk van inhoud, ook al is die in de tussentijd veranderd in azijn.

Waarom is overheidsingrijpen in spellingzaken eigenlijk nodig? Kunnen we de spelling niet aan het vrije spel

der maatschappelijke krachten overla- ten, net zoals de taal zelf? En moet Nederland niet zijn traditionele toleran- tie en gedoogcultuur koesteren? Stop de discriminatie van dyslectici en andere zwakke spellers! Geen ruzies meer bij het scrabbelen waarom seks en sekse niet met een x (8 punten!) mogen maar sexy wel! Het is ook onrechtvaardig dat goede spellers voordeel hebben bij het herkennen van phishingmails aan spel- fouten. Gelijke kansen voor opstellers van nepmails en sollicitatiebrieven! Weg met d/dt-fouten als brandmerk! En denk eens aan de discriminatie van brave mensen die vreemdetalenonderwijs maar vreemde talendidactiek schrijven omdat de spellingchecker de hem onbekende samenstelling vreemdetalendidactiek wel onderkringelt maar vreemdetalenonder- wijs niet.

Een van de onvermijdelijke conse- quenties van spellingregulering is spel- linghervorming, waar geheid gedonder van komt. De Duitsers kunnen daar nog meer van dan Nederlanders, al was het alleen al omdat ze meer reguleren: Groß-/

Kleinschreibung, Kommasetzung, ß/ss, vroe- ger ook de keus tussen Fraktur en Antiqua.

Wat dat laatste betreft was het opmerke- lijk genoeg Hitler zelf die in 1941 Bormann liet verordenen dat overheidspublicaties niet meer in Fraktur gedrukt mochten worden. Hij vond die ‘gotische’ stijl niet passen bij de moderne nationaalsocialis- tische esthetiek, zoals hij al in 1934 op de Reichsparteitag gemaand had: ‘Eure ver- meintliche gotische Verinnerlichung paßt schlecht in das Zeitalter von Stahl und Eisen, Glas, Beton, von Frauenschönheit und Männerkraft, von hochgehobenem

praktijk

Charlotte Salomon Leben? Oder Theater?

Tot 25 maart 2018 wordt in het Joods Historisch Museum te Amsterdam Leben?

Oder Theater? van Charlotte Salomon ten- toongesteld. De achthonderd gouaches van dit werk worden vanuit artistiek oog- punt zeer belangrijk en baanbrekend ge- noemd. Bovendien zijn het aangrijpende getuigenissen van Charlottes leven als Duits-Joodse in bewogen tijden. Na een jeugd in Berlijn vlucht ze eind jaren dertig naar haar grootouders in Zuid-Frankrijk.

Ook daar is zij niet veilig. Ze wordt in 1943 opgepakt en in Auschwitz vermoord.

Er zijn veel documentaires over Charlotte gemaakt. Het museum heeft mooi educatief materiaal ontworpen ter voorbereiding van een bezoek aan de tentoonstelling. De bekende Franse schrijver David Foenkinos heeft haar levensverhaal in romanvorm beschreven;

een boek dat veel prijzen kreeg en in vele talen vertaald is, ook het Nederlands.

In de gouaches komen zeer regelmatig korte Duitse teksten voor en verwijzingen naar muzikale werken. Kortom, deze ten- toonstelling nodigt uit om leerlingen op een interdisciplinaire manier kennis te laten maken met het werk van Charlotte.

Voor meer informatie: <bit.ly/ltm- salo1> en <bit.ly/ltm-salo2>. ■ Haupt und trotzigem Sinn.’ De neonazi’s

hebben dovemansoren en laten zich nog steeds in Fraktur tatoeëren.

In democratischer tijden brak in Duitsland een kleine burgeroorlog uit over de Rechtschreibreform van 1996. In 1998 kwam het in Schleswig-Holstein tot een referendum waarbij voor herinvoe- ring van de oude spelling gekozen werd.

Die volkswil werd vervolgens genegeerd door een meerderheid van de gekozen vertegenwoordigers van datzelfde volk in de Landtag.

Spellingherzieningen zijn meestal

pogingen om onlogische en onnodig ingewikkelde regels te vereenvoudi- gen, omwille van beginnende en andere zwakke spellers. Het Groot Dictee der Nederlandse Taal leefde van het feit dat de Nederlandse spelling nog ver van het echt democratische, namelijk fonologi- sche ideaal verwijderd is: gewoon één schrijfwijze voor elke klank. De jaarlijkse uitzending was dus een feestje van de spellingselite. Maar impliciet schreeuw- de dat om de volgende spellingherzie- ning. En een herziene versie van het Groot Dictee. EK

Spellingfeestje

praktijk

DUITS | FRANS DUITS

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

In de eerste 2 jaren na de inpoldering zijn ten gevolge van het opspuiten van het schor in de Paulinapolder en de Braakmanpolder forse tijdelijke verhogingen in het

Door het ontrafelen van de veronderstellingen en deze te vergelijken met de feitelijke uitvoering van de programmatische aan- pak, kan achterhaald worden in welke fase en op

Ultimately, the article argues that the social contextualist approach illuminates factors that are often overlooked in international negotiation analysis, but which are critical

Sinds 2018 richt men zich ook op docenten – voor het basisonderwijs met meer dan 120 en voor het voortgezet onderwijs met meer dan 100 gespecialiseerde onder- werpen, waaronder

seerde projecten, er is een pagina voor scholieren die een profielwerkstuk over alle verschillende aspecten van taal wil- len maken, er is een webwinkel met publicaties van

Er wordt heel wat gemopperd over het werk van deze dienst, maar eerlijk is eerlijk: voor de staatsexamens is er heel veel info te vinden waar je ook als docent van een

In 2019 is het twintig jaar geleden dat de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL) werd opgericht.. DBNL is een digitale collectie van zo’n 16.000 teksten

Het initiatief hiervoor was genomen door de vorige Levende Talenvoorzitter, Toon van der Ven, na de beëindiging van de bijzondere leer- stoel namens Levende Talen,