• No results found

Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel

en Wetenschapsbeleid

Économie Economie

Question no3-2900 de Mme Anseeuw du 13 juin 2005 (N.) : Vraag nr. 3-2900 van mevrouw Anseeuw d.d. 13 juni 2005 (N.) : Assurance hospitalisation. — Adaptation des primes. — Index

des frais médicaux.

Hospitalisatieverzekering. — Premieaanpassingen. — Index van medische kosten.

À l'heure actuelle, 4,3 millions de Belges disposent d'une assurance hospitalisation par le biais soit d'un contrat individuel, soit d'un contrat conclu par l'employeur. Dans la plupart des cas, les membres de la famille sont également couverts par l'assurance.

Momenteel genieten 4,3 miljoen Belgen een hospitalisatiever-zekering, ofwel via een individueel contract, ofwel via een contract dat werd gesloten door de werkgever. In de meeste gevallen zijn ook de familieleden gedekt door de verzekering.

Ces assurances prennent à charge une partie des frais médicaux qui ne sont pas couverts par les mutualités.

Deze verzekeringen nemen een deel van de medische kosten voor zich die niet door de mutualiteiten worden gedekt.

En 2003, 1,05 million de contrats individuels ont été conclus, lesquels ont permis d'engranger des revenus de primes de 203 millions d'euros. De plus, 3,25 millions de Belges étaient assurés par le biais de leur emploi et 290 millions d'euros de primes ont été payés.

In 2003 waren er 1,05 miljoen individuele contracten gesloten, goed voor premie-inkomsten van 203 miljoen euro. Daarnaast waren 3,25 miljoen Belgen verzekerd via het werk en werden er 290 miljoen euro aan premies betaald.

Les primes des assurances hospitalisation ont fortement augmenté chez de nombreux assureurs. Pour certains contrats, 30 % supplémentaires ont été demandés en une fois. Selon Assubel, ces hausses de prix sont dues à :

De premies voor de hospitalisatieverzekeringen zijn bij heel wat verzekeraars een flink stuk duurder geworden. Voor sommige contracten wordt er in één klap 30 % extra gevraagd. Luidens Assubel hebben deze prijsstijgingen alles te maken met : — l'explosion des frais médicaux et — de explosie van de medische kosten; en

— la réduction du remboursement des mutualités, ces charges étant dès lors supportées par les assurances complémentaires.

— het terugschroeven van de terugbetaling van de mutualitei-ten, waardoor die kosten ten laste van de aanvullende verzekering worden verhaald.

Assubel plaide déjà depuis un certain temps en faveur d'un index des frais médicaux, qui déterminerait l'adaptation de la prime. Cet index devrait enrayer la hausse brutale des primes. Les augmenta-tions de prix trop importantes seraient lissées et l'adaptation deviendrait plus progressive.

Assubel is reeds enige tijd pleitbezorger voor een index van de medische kosten, die de aanpassing van de premie bepaalt. Dit zou de brutale premiestijgingen moeten tegengaan. De al te forse prijsstijgingen worden afgevlakt en we krijgen een meer geleide-lijke aanpassing.

J'aimerais dès lors poser les questions suivantes au ministre : Ik had dan ook graag de volgende vragen gesteld aan de geachte minister :

1. Quelle est sa position à l'égard d'un tel index des frais médicaux, qui servirait de base à l'adaptation de la prime, et peut-il l'expliquer en détail ?

1. Hoe staat hij ten opzichte van dergelijke index van de medische kosten, die als basis zal dienen voor de aanpassing van de premie en kan hij dit uitvoerig toelichten ?

2. Y a-t-il déjà eu concertation entre le ministre et le secteur concerné au sujet de l'instauration d'un index des frais médicaux ? Si oui, quelles étaient les diverses propositions ? Si non, quand y aura-t-il concertation au sujet de cette suggestion du secteur ?

2. Is er reeds overleg geweest tussen de minister en de betrokken sector omtrent het instellen van een index van de medische kosten ? Zo ja, wat waren de diverse voorstellen ? Zo neen, wanneer zal er overleg komen omtrent deze suggestie van de sector ?

3. Voit-il d'autres possibilités pour atténuer les importantes adaptations de primes des assurances hospitalisation et peut-il les expliquer ?

3. Ziet hij andere mogelijkheden om hoge premieaanpassingen van hospitalisatieverzekeringen af te vlakken en kan hij deze toelichten ?

Question no3-2910 de Mme Van de Casteele du 13 juin 2005 (N.) :

Vraag nr. 3-2910 van mevrouw Van de Casteele d.d. 13 juni 2005 (N.) :

Télécommunications. — Systèmes de téléalarme. — Service minimum.

Telecommunicatie. — Telealarmsystemen. — Minimale dienst-verlening.

La loi-programme du 30 décembre 2001 crée, en son article 154 (rétablissant l'article 125 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme

De programmawet van 30 december 2001 schept in artikel 154 (waarbij artikel 125 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de

de certaines entreprises publiques économiques), une base légale permettant d'imposer des mesures aux opérateurs et aux autres fournisseurs de services de télécommunications afin de garantir l'accessibilité des services d'urgence.

hervorming van sommige economische overheidsbedrijven wordt hersteld) een wettelijke basis om maatregelen op te leggen aan operatoren en andere verstrekkers van telecommunicatiediensten om de bereikbaarheid van de nooddiensten te verzekeren. Un projet d'arrêté royal prévoit un accès obligatoire aux services

d'urgence, ainsi qu'une identification afin de pouvoir localiser l'appelant. Il s'agit des centraux 100, des services de police, des centres de télé-accueil, etc.

Een ontwerp van koninklijk besluit zou voorzien in een verplichte toegang tot nooddiensten en in een identificatie om de oproeper te kunnen lokaliseren. Het gaat om 100 — centrales, politiediensten, tele-onthaal, enz.

On m'a rapporté le cas d'une dame âgée isolée, décédée alors qu'elle tenait en main son système de téléalarme qui n'avait pu être connecté, la ligne téléphonique ayant été coupée en raison d'un retard de paiement.

Er werd mij een geval gesignaleerd van een bejaarde alleen-staande dame die overleed met haar telealarmsysteem in de hand dat evenwel niet kon worden ingeschakeld omdat de telefoonlijn was afgesneden vanwege een laattijdige betaling.

Ces services ne relèvent apparemment pas de la notion de « service d'urgence » telle qu'elle est définie dans le projet d'arrêté royal de l'honorable ministre fixant les services d'urgence auxquels les opérateurs et les autres fournisseurs de services de télécommu-nication assurent l'accès et auxquels ils fournissent l'identification de la ligne appelante en cas d'appel d'urgence. L'utilisation d'un tel système individuel d'alarme peut cependant être d'une importance vitale.

Die diensten vallen blijkbaar niet onder het begrip « nood-dienst » zoals gedefinieerd in het ontwerp van koninklijk besluit van de minister tot vaststelling van de nooddiensten waartoe operatoren en andere dienstverstrekkers van communicatiediensten toegang verlenen en waaraan operatoren en andere verstrekkers van telecommunicatiediensten de identificatie van de oproepende lijn leveren voor noodoproepen. Nochtans kan het gebruik van zo'n persoonlijk alarmsysteem van levensbelang zijn.

J'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes : Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen : 1. Le projet d'arrêté royal prévoit-il que les services d'urgence

peuvent être appelés même si la ligne téléphonique n'est pas opérationnelle ?

1. Kunnen de nooddiensten volgens het ontwerp van koninklijk besluit worden opgeroepen ook als de telefoonlijn niet operationeel is ?

2. Pour éviter que des cas navrants tels que celui décrit ci-avant ne puissent pas se reproduire, ne pourrait-on pas obliger le fournisseur à garantir un service minimum aux utilisateurs de systèmes individuels de téléalarme ?

2. Is het niet mogelijk om de provider te verplichten tot een minimale dienstverlening voor gebruikers van persoonlijke tele-alarmsystemen, zodat de bovenvermelde schrijnende gevallen zich niet meer kunnen voordoen ?

Énergie Energie

Question no3-2883 de Mme Van dermeersch du 9 juin 2005 (N.) :

Vraag nr. 3-2883 van mevrouw Van dermeersch d.d. 9 juni 2005 (N.) :

Libéralisation du marché de l'énergie. — Gaz et électricité. — Différends entre les fournisseurs et les consommateurs. — Service de médiation.

Vrijmaking van de energiemarkt. — Gas en elektriciteit. — Geschillen tussen de leveranciers en de gebruikers. — Ombuds-dienst.

Depuis la libéralisation du marché de l'énergie, le consommateur est libre de choisir son fournisseur d'électricité. Le même principe vaut pour le gaz.

Sinds de vrijmaking van de energiemarkt kan de consument vrij zijn elektriciteitsleverancier kiezen. Voor gas geldt in principe hetzelfde.

Étant donné la mauvaise situation sociale et économique dans laquelle se trouvent pour l'instant de nombreuses familles à cause de la paralysie de l'économie, la facture de gaz et d'électricité pèse lourd sur le budget de nombreuses familles. En outre, les sociétés de gaz et d'électricité font actuellement beaucoup de publicité. Les citoyens tentent donc de réduire leurs frais de gaz et d'électricité en passant chez un fournisseur moins cher à leurs yeux.

Gezien de slechte sociale en economische situatie waarin vele gezinnen momenteel verkeren door het stilvallen van de economie, weegt de gas- en elektriciteitsrekening zwaar op het budget van vele gezinnen. Bovendien wordt er momenteel veel reclame gemaakt door gas- en elektriciteitmaatschappijen en dus trachten vele burgers de kosten voor gas en elektriciteit te drukken door over te schakelen op een in hun ogen goedkopere leverancier. La plupart du temps, on leur promet qu'il ne devront rien faire

pour effectuer ce changement et que le nouveau fournisseur s'occupera des démarches administratives. Dans la pratique, cela ne se passe toutefois pas aussi facilement, de telle sorte que de nombreuses familles dont les finances sont déjà étriquées reçoivent des factures de l'ancien et du nouveau fournisseur.

Meestal wordt hun dan beloofd dat zij niets moeten ondernemen om deze overstap te regelen en dat de nieuwe leverancier deze administratie voor zich neemt. In praktijk loopt dit echter niet vlot zodat vele gezinnen die reeds krap bij kas zijn facturen krijgen van de nieuwe en oude leverancier.

Ceci engendre bien entendu de graves problèmes de liquidités et constitue souvent la raison du changement de fournisseur.

Dit leidt uiteraard tot grote liquiditeitsproblemen en hierin school dikwijls de reden van de overstap.

J'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes : Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen : 1. L'honorable ministre est-il au courant de ce problème ? 1. Is de geachte minister op de hoogte van deze problematiek ? 2. Qui est compétent pour intervenir dans les différends entre

les consommateurs et les fournisseurs de gaz et d'électricité ?

2. Wie is er bevoegd om te bemiddelen in geschillen tussen gebruikers en leveranciers voor gas en elektriciteit ?

3. Est-il exact que c'est l'autorité fédérale et non l'instance flamande de régulation du marché du gaz et de l'électricité qui est compétente pour ces différends ?

3. Is het correct dat de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt niet bevoegd is voor deze geschillen, doch wel de federale overheid ?

4. L'honorable ministre a-t-il des projets pour la création d'un service de médiation spécial pouvant intervenir dans les différends entre les consommateurs et les fournisseurs de gaz et d'électricité ?

4. Heeft de geachte minister plannen om te zorgen voor de oprichting van een speciale ombudsdienst voor de bemiddeling in geschillen tussen gebruikers en leveranciers van gas en elektriciteit ?

Politique scientifique Wetenschapsbeleid

Question nr. 3-2884 de M. Creyelman du 9 juin 2005 (N.) : Vraag nr. 3-2884 van de heer Creyelman d.d. 9 juni 2005 (N.) : Appels téléphoniques malveillants aux services de secours. —

Cartes téléphoniques. — Contre-mesures.

Pesttelefoons naar hulpdiensten. — Belkaarten. — Tegen-maatregelen.

Selon un régulateur de l'Institut belge des services postaux et de télécommunications (IBPT), neuf appels téléphoniques sur dix parvenant aux services de secours sont de faux appels (« De Standaard » van 30 mei 2005).

Volgens een regulator van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) zijn « negen op de tien telefoontjes naar hulpdiensten vals » (De Standaard van 30 mei 2005). Nul ne sera surpris d'apprendre que les cartes « prépayées »

soinet la porte ouverte à des abus. Mais ce qui est plus étonnant, c'est que ces abus soient commis à une telle échelle, et qu'on les garde secrets afin de ne pas donner de mauvaises idées à d'éventuels nouveaux appelants indélicats.

Nu kan eenieder vermoeden dat met de zogenaamde « prepaid-kaarten » misbruiken mogelijk zijn. Maar het wekt meer verbazing dat op een dergelijke buitensporige schaal misbruiken worden gepleegd en dat deze misbruiken stil worden gehouden om potentiële bijkomende onkiese oproepers niet op slechte ideeën te brengen. 1. L'information susvisée est-elle correcte ? 1. Is dit bericht correct ?

2. Quelles contre-mesures pourrait-on prendre éventuellement ? L'honorable ministre croit-il aux vertus d'un système à la française, qui consisterait à enregistrer chaque acheteur d'une carte téléphonique ?

2. Welke zijn de eventuele tegenmaatregelen die kunnen worden genomen ? Ziet de geachte minister heil in een systeem naar Frans voorbeeld waarbij elke koper van een belkaart zou worden geregistreerd ?

Question no3-2886 de M. Steverlynck du 9 juin 2005 (N.) : Vraag nr. 3-2886 van de heer Steverlynck d.d. 9 juni 2005 (N.) : Fracture numérique. — Utilisation de la large bande. — Frais

d'abonnement.

Digitale kloof. — Breedbandgebruik. — Abonnementskosten. Une étude de Point Topic, un consultant britannique spécialisé

dans la large bande, jette un éclairage nouveau sur la fracture numérique. Le principal déterminant de la fracture qui apparaît entre les personnes familiarisées aux TIC et les autres est l'utilisation de la large bande.

Een studie van Point Topic, een Britse breedbandconsulent, werpt een ander beeld op de digitale kloof. De voornaamste determinant voor de kloof tussen mensen die wel en niet vertrouwd zijn met ICT, blijkt het breedbandgebruik te zijn.

Une étude similaire a également été menée par Insites Consulting, un équivalent belge de Point Topic. Selon ce consultant, c'est la pénétration des PC qui est à l'origine de la fracture numérique. Cette vision est également partagée par l'ISPA, l'association belge des fournisseurs de services internet. Ce sont pourtant ces mêmes fournisseurs d'accès (à l'exception de Belgacom et de Telenet, bien sûr) qui subissent une baisse de leur marge bénéficiaire en raison du loyer élevé du réseau de fibres optiques.

Een dergelijk onderzoek werd ook uitgevoerd door Insites Consulting, een Belgische equivalent van Point Topic. Volgens deze consulent ligt de verspreiding van PC's aan de basis van de digitale kloof. Deze visie wordt gedeeld door ISPA, de Belgische providervereniging. Nochtans zijn het net de providers (met uitzondering van Belgacom en Telenet vanzelfsprekend) die hun winstmarge beknot zien door de hoge huurkost van het glasvezel-netwerk.

Pour lutter contre la stagnation du nombre d'internautes (et par conséquent du nombre d'utilisateurs de PC), Insites Consulting et l'ISPA appellent le gouvernement à prendre des mesures afin de réduire le coût d'un PC. Or, les prix des PC sont de plus en plus accessibles. Il n'est plus rare de trouver des PC parfaitement équipés pour moins de 500 euros. À titre de comparaison : un abonnement d'un an pour une connexion à large bande chez Telenet coûte 503,4 euros. Le fabricant de puces AMD a même annoncé dernièrement qu'un nouveau processeur permettra bientôt d'offrir des PC pour moins de 100 dollars (77 euros). Il n'est dès lors certain que des mesures de réduction du prix des PC soient la méthode de prédilection pour développer l'utilisation d'Internet.

Om de stagnerende groei van het aantal internetgebruikers (en bijgevolg het aantal PC-gebruikers) tegen te gaan roepen Insites Consulting en het ISPA de regering op om maatregelen te nemen om de kostprijs van een pc te drukken. De computerprijzen worden echter almaar toegankelijker. Volledig uitgeruste pc's voor minder dan 500 euro zijn geen zeldzaamheid meer. Ter vergelijking : één jaar lang breedbandaansluiting bij Telenet kost 503,4 euro. De chipfabrikant AMD kondigde zelfs recentelijk aan dat middels een nieuwe processor PC's voor minder dan 100 dollar (77 euro) op korte termijn haalbaar zullen zijn. Het is dan ook niet vanzelf-sprekend dat maatregelen voor goedkopere PC's de uitverkoren methode zijn om het internetgebruik aan te zwengelen.

Il se peut qu'une diminution du prix de la connexion à large bande soit la solution pour réduire la fracture numérique mais, si c'est le cas, il faut mettre fin au monopole des fournisseurs d'accès qui sont en même temps des gestionnaires exclusifs de réseau, à savoir Belgacom et Telenet, ou bien il faut que les propriétaires réduisent sensiblement le loyer du réseau de fibres optiques, éventuellement grâce à une intervention des pouvoirs publics. Cela s'est déjà fait en Corée du Sud, champion actuel de l'utilisation de la large bande.

Goedkopere breedbandaansluiting kan mogelijks de oplossing zijn om de digitale kloof te dichten, maar in dat geval moet het monopolie doorbroken worden van de providers die tegelijk exclusief netwerkbeheerder zijn, met name Belgacom en Telenet, ofwel dienen de eigenaars de huurkost van het glasvezelnetwerk drastisch te verlagen, eventueel via een overheidsinterventie. Dat gebeurde eerder in Zuid-Korea, momenteel de koploper in breedbandgebruik.

Les excellents résultats que la Belgique pouvait présenter quant à la pénétration de la large bande sont désormais dépassés. De plus

De uitstekende cijfers die België kon voorleggen wat breed-bandpenetratie betreft, zijn intussen achterhaald. Meer en meer

en plus de pays (voisins) égalent ou surpassent même la Belgique quant à l'utilisation de la large bande. Cela n'est pas étonnant puisque le prix moyen de la large bande chez nous est sensiblement plus élevé que dans les pays voisins. Pour 30 euros par mois, on peut en France naviguer à très grande vitesse via le câble (à des vitesses allant jusqu'à 20 mégoctets !), téléphoner gratuitement et regarder 80 chaînes de télévision différentes. En Belgique, ces mêmes services coûtent 42 euros par mois, alors que les appels téléphoniques gratuits ne sont même pas illimités et que les vitesses de navigation sont beaucoup moins grandes.

(buur)landen evenaren en overstijgen zelfs het breedbandgebruik in België. Dit is niet verwonderlijk, aangezien de gemiddelde kostprijs voor breedband hier stukken hoger ligt dan in onze buurlanden. Voor 30 euro per maand kan men in Frankrijk via de kabel supersnel surfen (met snelheden tot 20 Megabit !), gratis telefoneren en kijken naar 80 verschillende televisiekanalen. In België kost dit maandelijks 42 euro, en dan is gratis telefoneren niet eens onbeperkt mogelijk en zijn de surfsnelheden veel lager.

De très nombreux fournisseurs de services internet ont proposé l'année dernière des produits à large bande « light » mais n'ont pu séduire qu'un nombre limité de clients. Les frais d'abonnement étaient certes sensiblement inférieurs mais les possibilités de l'abonnement sont également limitées.

Heel wat internetproviders kwamen vorig jaar met « breedband-light » -producten op de proppen, maar konden hiermee slechts een beperkt aantal klanten bekoren. De abonnementskost lag weliswaar een pak lager, maar de mogelijkheden van het abonnement zijn dan ook beperkt.

L'encouragement de l'utilisation de la large bande a également des répercussions sociales. L'étude de Point Topic montre aussi que la fracture numérique renforce les inégalités sociales. Celui qui se situe du mauvais côté de la fracture observée dans l'utilisation de la large bande offre à ses enfants moins de chances dans l'enseigne-ment et n'a pas accès à l'espace commercial et à l'espace d'information que constitue l'Internet aujourd'hui.

Het breedbandgebruik promoten heeft ook sociale gevolgen. De studie van Point Topic wijst ook uit dat de digitale kloof de sociale verschillen uitdiept. Wie zich aan de verkeerde kant van de breedbandkloof bevindt, geeft zijn kinderen minder kans in het onderwijs en heeft geen toegang tot de handelsplaats en de informatieruimte die het internet vandaag is.

L'honorable ministre peut-il répondre aux questions suivantes : Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen : 1. L'honorable ministre/secrétaire d'État partage-t-il le point de

vue selon lequel c'est l'utilisation de la large bande et non la pénétration des PC qui est la cause déterminante de la fracture numérique ? Quelle place donne-t-il à l'étude dans sa propre politique visant à réduire la fracture numérique ?

1. Onderschrijft de geachte minister/staatssecretaris de stelling dat het breedbandgebruik en niet de PC-penetratie de voornaamste determinant is voor de digitale kloof ? Hoe kadert hij het onderzoek binnen de eigen politiek in verband met het dichten van de digitale kloof ?

2. Selon l'honorable ministre/secrétaire d'État, pour quelle