• No results found

› INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

In document CR3200 Carmen Satin Straight (pagina 21-26)

¡PELIGRO!

No deje nunca el aparato donde pueda mojarse (bajo la lluvia, al lado de un grifo, cerca de una bañera, etc.) porque podría producirse una descarga erétrica.

• No utilice nunca el aparato cerca del agua ni dentro o cerca de una bañera, un fregadero ni ningún otro recipiente que contenga agua.

• Nunca use el aparato con las manos mojadas o húmedas.

• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

• Si el aparato se moja o humedece, desenchufe el cable de inmediato.

• No coloque el aparato sobre una

superficie húmeda o un paño húmedo cuando esté enchufado.

• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo.

La presencia de agua es peligrosa incluso con el aparato apagado.

• ¡Precaución! Mantenga el secador a una distancia mínima de 15 centímetros del pelo cuando lo utilice. El cabello puede volverse quebradizo si se calienta demasiado.

• Los niños y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no posean la experiencia y el conocimiento necesarios, no pueden utilizar este aparato, aunque lo hagan en presencia de una persona responsable de su seguridad y hayan recibido instrucciones claras sobre su uso.

• No se debe permitir que los niños cojan

22 • Español

el aparato ni jueguen con él.

• El material de embalaje, incluidas las bolsas de plástico, debe mantenerse fuera del alcance de los niños.

• Para evitar situaciones peligrosas, utilice el aparato solo para los fines a los que está destinado.

• Asegúrese de que no haya nada que obstruya la entrada de aire ni la boquilla cuando el aparato esté enchufado. Este aparato está protegido contra el sobrecalentamiento: se apaga automáticamente cuando algo obstaculiza el flujo de aire (por ejemplo, si la entrada de aire o la boquilla están obstruidas).

• Si se apaga durante el uso, ponga el interruptor a «0» y espere unos cinco minutos antes de volver a encenderlo.

• El voltaje de la red eléctrica debe coincidir con el indicado en el producto.

• Los dispositivos eléctricos pueden ser peligrosos aunque estén apagados. Por razones de seguridad, apague el aparato y desenchúfelo cuando no lo esté usando.

• Debe desenchufarlo:

- si se avería mientras lo está utilizando;

- si se le ha caído al suelo;

- si ha sufrido algún golpe;

- antes de limpiarlo;

- cuando termine de usarlo.

• Apague el aparato cuando no lo esté utilizando, aunque sea por poco tiempo.

• Desenchufe siempre el cable cuando vaya a estar más tiempo sin usarlo.

• Nunca deje el aparato desatendido.

• No utilice el aparato si está averiado.

Compruebe que ni el aparato ni el cable estén en mal estado. El cable no se puede cambiar: si está estropeado, debe

Español • 23

tirar el aparato. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por expertos. Las reparaciones mal efectuadas pueden suponer un gran riesgo para el usuario.

• Si el aparato está estropeado, pregunte al distribuidor si puede seguir usándolo.

• Para desenchufarlo, cójalo por el enchufe.

No tire nunca del cable.

• No conecte el enchufe a la toma de corriente si:

- el cable está estropeado;

- el aparato presenta daños visibles;

- el aparato se ha caído al suelo.

• El cable no debe entrar en contacto con la parte caliente del aparato.

• Asegúrese de que el cable cuelgue siempre libremente cuando mueva el aparato.

• Tenga cuidado de no tropezar con el cable.

• No cubra nunca el cable con prendas de ropa, alfombras, mantas ni nada similar.

• No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.

• Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.

• Guárdelo en un lugar seguro para evitar un uso inadecuado accidental.

• Guárdelo en un lugar seco a una temperatura de entre 15 °C y 25 °C.

• No lo exponga al calor (radiador, horno, etc.), a la luz directa del sol ni a la humedad.

• Manténgalo limpio sin utilizar abrasivos ni productos que contengan disolventes.

• Conéctelo únicamente a una instalación eléctrica que cumpla la normativa aplicable y tenga un fusible. Compruebe que la corriente máxima de todos los aparatos conectados al fusible no supere

24 • Español

la máxima del interruptor automático de la instalación (16A).

• Para mayor seguridad, se recomienda que el grupo al que esté conectado el cuarto de baño esté provisto de un diferencial de puesta a tierra con una potencia de hasta 16A. Pida consejo a su electricista.

› CARMEN SATIN STRAIGHT

Muchas gracias por comprar este aparato de CARMEN.

Lea bien estas instrucciones antes de utilizarlo, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.

› EL PRODUCTO

Nombre: Carmen Satin Straight Modelo: CR3200

Tensión: 220-240 V, 50 Hz Potencia: 50 W

Declaración de conformidad CE:

Este aparato cumple las directivas relativas a la compatibilidad electromag-nética 2014/30/UE y baja tensión 2014/35/UE de la Unión Europea.

› ESPECIFICACIONES

• Nivel de temperatura variable entre 155 ˚C y 230 ˚C

• Revestimiento de cerámica ultra liso

• Con función iónica para un cabello antiestático y brillante

• Placas extra largas de 110 mm para un resultado super rápido

• Placas flexibles para una presión uniforme sobre el cabello

• Pantalla LED.

• Bloqueable.

• Cable giratorio

• Desconexión automática tras 1 hora

• Cable de 1,8 m

• 2 años de garantía

› INSTRUCCIONES DE USO

1. Utilice un sérum o aerosol de protección térmica antes de usar el alisador.

2. Asegúrese de que el cabello esté seco antes de utilizar el alisador.

3. Peine el cabello para eliminar todos los nudos.

4. Seleccione una temperatura adecuada para su tipo de cabello.

• Seleccione una temperatura baja (155 ˚C o 170 ˚C) para cabello fino o teñido.

• Seleccione una temperatura media (185 ˚C o 200 ˚C) para cabello normal u ondulado.

• Seleccione una temperatura alta (215 ˚C o 230 ˚C) para cabello grueso o rizado.

5. Cuando las luces dejen de parpadear, se ha alcanzado la temperatura seleccionada y puede empezar.

6. Divida el cabello en mechones.

Español • 25

7. Coja el aparato por el mango, siempre a una distancia segura de los ojos y la piel.

8. Coja un mechón de cabello y coloque las raíces entre las placas.

9. Cierre el aparato y desplace el alisador lentamente hasta la punta del mechón.

10. Repita los pasos hasta que todo el cabello esté liso.

11. Deje que el cabello se enfríe.

12. ¡Disfrute de su nuevo aspecto!

› MANTENIMIENTO/LIMPIEZA

· Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.

· La limpieza del aparato no debe encargarse a los niños.

· No lo sumerja nunca en agua.

· Protéjalo contra el polvo.

· Limpie la rejilla de ventilación de vez en cuando para quitar el polvo y el pelo.

· Puede usar un paño ligeramente húmedo para limpiar el aparato. A conti-nuación, séquelo con un paño seco.

› MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS

El material de embalaje, el aparato y los accesorios están hechos de material reciclable.

La separación apropiada de los residuos y el procesamiento adecuado del material residual ayudan a reciclar.

La anterior marca que este producto debe eliminarse por separado de los residuos domésticos generales en la UE.

Recicle el aparato de manera responsable para facilitar la reutilización soste-nible de las materias primas y prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud pública por un procesamiento inadecuado.

Para desechar el aparato, utilice los sistemas de recogida existentes o pregunte en la tienda donde lo haya comprado. Así tendrá la seguridad de que se recicla de una manera respetuosa con el medio ambiente.

No tire nunca el aparato junto con la basura doméstica general. Infórmese de las normas aplicables en su localidad o entréguelo en la tienda donde lo compró. Guarde el ticket de compra como comprobante de garantía.

› GARANTÍA

El secador tiene una garantía de dos años, excepto en los accesorios. El período de garantía comienza en la fecha de compra. La garantía cubre defectos de fabricación y defectos materiales en las piezas originales.

El desgaste normal o las averías producidas por el uso inadecuado, la modificación del producto o el incumplimiento de las instrucciones de uso, las instrucciones técnicas y las instrucciones de seguridad no están cubiertos por la garantía.

Carmen se esfuerza continuamente por mejorar la calidad y el diseño de sus productos. Por lo tanto, se reserva el derecho de cambiar las propiedades de dichos productos.

26 • Português

In document CR3200 Carmen Satin Straight (pagina 21-26)