• No results found

RV. ávidhat

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "RV. ávidhat"

Copied!
5
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Christian Seidl. Wiesbaden 1994, 201-206.

RV. avidhat

ALEXANDER LUBOTSKY

1. The form avidhat, synchronically the 3sg. aor. of the root vidh- `to allot, apportion', is the only augmented form of this root in the RV, where it occurs ten times. In six instances, avidhat stands at the end of a jagat or anustubh pda and its first syllable must be scanned long, cf. (the comma stands for the caesura):

2.1.7d tuvam pyur, dame yas te (a)vidhat 1

2.1.9c tuvam putro, bhavasi yas te (a)vidhat 1

2.26.4a yo asmai havyair, ghrtavadbhir avidhat 8.23.21b hutim marto (a)vidhat 1

8.27.15d yo vo dhmabhyo (a)vidhat 1

8.61.9a avipro v yad avidhat

In the remaining four instances, the length of the augment cannot be determined: either the initial vowel is combined with the preceding -, cf.:

1.136.5a yo mitrya, varunyvidhaj janah 6.54.4a yo asmai havisvidhat

9.114.1d yas te somvidhan manah

or the position of the verb in the verse does not allow a conclusion, cf.: 10.83.1a yas te manyo, 'vidhad vajra syaka

The fact that the poets by preference used avidhat in the cadence is a strong indication that the first syllable of this word was long. In other words, it seems certain that, in the speech of the Vedic bards, avidhat had a long augment. Therefore, Arnold (1905: 129) proposed to read vidhat everywhere in the text, but a few years later Oldenberg (Noten ad 2.1.7, etc.) dismissed Arnold's restitution with the remark: "das ist recht zweifelhaft". As Oldenberg did not give any

1 The Samhit text reads: tvam pyur dame yas te 'vidhat. Similarly below in 2.1.9c, 8.23.21b (marto 'vidhat) and

(2)

reasons for his doubts, we may only guess at them. I can think of two possible counter-arguments. First, a short tenth syllable in a jagat verse and a short sixth syllable in an anustubh verse are very rare in the RV, but not unparalleled. According to the counts of Arnold (1905: 149, 159f, 175, 204, cf. also Kuryɫowicz 1927: 239), there are 252 jagat or tristubh verses with a short tenth syllable out of the total amount of nearly 24.000 verses composed in these metres (1,05%) and 406 anustubh verses with a short sixth syllable out of the total amount of approximately 15.000 anustubh verses (2,71%). On the other hand, Kuryɫowicz has demonstrated (1927: 239ff, 1928: 208f) that the vast majority of these short syllables is due to a laryngeal which originally made position (e.g., in avase < *HavHase, jana- < *janHa-, sakhi- < *sakHi-, etc.). These cases excluded, avidhat becomes even more exceptional. Another possible counter-argument may concern the fact that the long augment is not written in the case of avidhat as opposed to the forms like nat (√nas- `attain'); yunak, yukta, yukstm (√yuj- `yoke'); rinak, raik (√ric- `leave'); vah (√vas- `shine'); var (√vr- `cover'); vrnak (√vrj- `turn'); vidhyat (√vyadh- `wound'), etc. The Samhit text of the RV is not free of inconsistencies, however, and this argument has hardly any weight.

It is probably due to the authority of Oldenberg that avidhat has been omitted in all later discussions of the problem of long augments in the RV (cf., for instance, Kuryɫowicz 1928: 210ff., 1935: 31), unjustly, in my opinion.

2. Long augment normally points to an initial laryngeal in the root. Of the forms cited above, only the lengthening in rinak, raik is secondary, since √ric- does not have an initial laryngeal, cf. Gr. . An initial larygeal in the other roots is either certain (√nas-, √vas-, vrj-) or at least probable. Consequently, the long augment of avidhat is most likely due to an initial laryngeal in the root vidh-.

As Thieme (1949: 36f) and Hoffmann (1969 = 1975: 238ff) have shown, √vidh- is a secondary root, based on the root aorist forms of √dh- with the preverb vi-. For the philological justification of this analysis I refer to the article of Karl Hoffmann. As √vidh- has an initial laryngeal, we must assume that the preverb vi `apart, asunder' reflects Proto-Indo-Iranian *Hui or *ʔui, since laryngeals most probably merged into a glottal stop in this language branch (cf. Polome 1972: 241, 244, Lubotsky 1981: 138). The form avidhat is a precious relic of lengthening before vi, as this is the only case where the augment precedes the preverb. The other examples of metrical lengthening in the position before vi are of no value.

3. The only Indo-European branch where the preverb *ui was productive is Indo-Iranian (Skt. vi, Av. v, OP vi(y)). Elsewhere we only find isolated nominal formations. Of the forms listed by Pokorny (1175f.), only Goth. wira, OHG widar `with, against, opposed', OCS vьtorъ,

202

(3)

3

vъtorъ2 `second', corresponding to Skt. (RV) vitaram `farther', Av. vtarəm `aside', vtara-

`following, further' are certain. Less clear are Lat. vitium `mistake', vtricus `step-father', and OIc. vir, OHG wt `wide' if from *ui-(h1)ito- (Pok. 295).

It is remarkable that outside IIr. the preverb is only attested before dentals in the next syllable, which provides additional confirmation for the old etymology, explaining *ui- from *dui- `entzwei'. The apparent preverb *ui- is thus due to dissimilatory loss of the initial *d- in forms like *dui-tero-. The dissimilated form has been generalized only in Indo-Iranian, where it eventually came to mean `apart, asunder'. Greek, Italic and Germanic have used the adverb *duis instead with approximately the same range of meanings, cf. Gr. -, Lat. dis-, OHG ze(r)-.

In view of our reconstruction of Skt. vi as *Hui, we must assume that the initial d- of *dui- was not simply lost, but merged with the reflex of the laryngeals. This sound change is not so haphazard as it looks at first glance. We have a perfect parallel in Gr.  `20' < * < *h1uidkmti < *duidkmti, where the initial *d- yielded *h1- in the position before a dental in the

following syllable (Kortlandt 1983: 100). This phenomenon finds a natural explanation in the framework of the glottalic theory, according to which the Indo-European mediae were glottalic (or, rather, preglottalized, cf. Kortlandt 1985). The development *d- > *h1- can be seen as a

partial dissimilation of *d- = *ʔd- to *h

1- = *ʔ-. The buccal part of d- disappears, whereas the

glottalization, which was a concomitant feature of d, yields a glottal stop.3

Moreover, the same development took place in the position before *k, as can be seen from Gr. `100' < *h1kmtom < *dkmtom,  `50' < *penkʷe-h1komt- <

*dkomt-,  < *septm-h1komt- < *dkomt-, etc. (Kortlandt 1983). Also the Armenian

numerals point in this direction, cf. k`arasown `40', ewt`anasown `70' with -ara- and -ana- from CrHC and CnHC.

After the presentation of my paper in Zrich, several scholars pointed out to me that Skt. dsvms- `devout, pious', which is the original perfect participle of the root das- and reflects *dedk-uos-, may be yet another example of the same rule (so already Klingenschmitt 1982: 129,

2 An alternative etymology connects OCS vъtorь with the word for `the other' (Lith. an~t(a)ras, OPr. antars, Skt. antara-, OHG andar, etc.). The well-known objection against this etymology (cf. Vasmer s.v.) is the zero-grade, which must be reconstructed for the Slavic word and which is not attested elsewhere.

3A typological parallel to this development is the Sanskrit sound change dh, bh > h: after the loss of the buccal part of dh and bh, the (voiced) aspiration merges with the existing phoneme h. The conditions of this change are mani-fold. First, intervocalic dh, bh became h before a final short vowel, cf. the endings of 2sg. impv. -hi and 1pl. -mahi, adverbs in -ha (iha `here', kuha `where', saha `together with' beside sadha  in compounds, visvah `always' at the end of a pda next to visvadh within a pda, etc.), 1,3 sg.pf. ha `I, he said' < *dha. A second factor was dissimilation, which explains hita-, hiti- (beside dhita-, dhiti- still found in fine compositi) and rohit-, rohita- `red' as opposed to rudhira-. A different type of development is probably responsible for grha- `house' < *grdha- and grh- `to take, grasp' < grbh-. I hope to present further details in a future article. [[See now A. Lubotsky, Sanskrit h < *dh, bh. Sthāpakasrāddham, Professor G.A. Zograf Commemorative Volume, ed. by N.V. Gurov and Ja.V. Vasil'kov, St. Petersburg (Centr "Peterburgskoe Vostokovedenie"), 1995, 124-144.]]

(4)

fn. 4, who explains this form "durch Dissimilation mit gleichzeitiger Ersatzlngung", which contradicts the Greek and Armenian facts). In view of Gr. , we must assume that the dissimilation *duiD- > *h1uiD- was anterior to *dk > *k.

4. Let us now return to Skt. vidh-. The proposed analysis of this root as *h1uidh- < *h1 ui-dheh

1- < *dui-dheh1- has several additional advantages.

First, the explanation of vidh- from vi-dh- has often been met with some sceptisism because we find the same root in Lat. dvidere and probably Toch. AB wtk- (caus.) `to divide'. Since there is no preverb vi in these languages, we have to assume that the Univerbierung took place in PIE already. At that early stage, however, there were no preverbs, only loose adverbs, and it is difficult to explain how such a syntagm could have arisen. Since we now assume a compound *dui-dheh

1-, this objection disappears because this compound was of the same type as

*kred-dheh

1- or *mns-dheh1-, which are certainly of PIE date.

Furthermore, we may better account for the connection of the root vidh- with the IE word for `widow'. As Beekes 1992 has pointed out, `widow' must be derived from a PIE adj. *h1uidhu- `single (unmarried)'. The reflex of the initial h1 can be found in Gr.  `unmarried

young man', which is likely to reflect * (with metrical lengthening) < *h1uidhh1euo-.

For the details of the reconstruction I refer to Beekes' article. Since there are strong reasons to believe that √vidh- also has an initial *h1, the connection between this verb and the word for

`widow' is impeccable from the phonetic point of view. The adjective `single, bereft of its half', which was the basis of the `widow', may go back to *dui-dhh

1-u-.

It seems to me that there are no semantic objections either. We know that adjectives of this type existed already in the Indo-European proto-language, cf. *mns-dhh

1-ro- (Skt. medhira-,

OCS modrъ, etc.). An adjective *dui-dhh

1-u- would probably have meant `divided in two, bereft

of its half', which is exactly the meaning postulated for the original `widow' word. The original idea of division in two parts may also be reflected in Lith. vidus, Latv. vidus m. `the middle'.

5. Finally, we may add some considerations on the Rgvedic hapax vidhu-. It most probably is a Rtselwort for `moon' (cf. Mayrhofer 1968: 104):

10.55.5 vidhum dadrnam samane bahnm yuvnam santam palito jagra |

devasya pasya kviyam mahitv- -ady mamra sa hiyah sam na ||

"The grey-haired one has swallowed the one who is young, vidhu-, running in the company of many (= stars). Behold the wisdom of the god in its greatness: he is dead today, yesterday he took its (first) breath".

(5)

5

It has generally been assumed that vidhu- means `lonely, solitary' here, while Mayrhofer (op.cit.: 105) has suggested the original meaning `einteilend, Einteiler' because the moon is often called in the RV `the divider of the months'. However, in the context of the new-born moon, being swallowed by the sun, vidhu- is more likely to mean `a crescent', which is exactly what we expect it to mean: `divided in two parts'.

References

Arnold, E.V. 1905:Vedic metre in its historical development. Cambridge. Beekes, R.S.P. 1992: 'Widow'. KZ 105, 171-188.

Hoffmann, K. 1969: Ved. vidh, vindh. Die Sprache 15, 1-7.

Hoffmann, K. 1975: Aufstze zur Indoiranistik, Band 1. Wiesbaden. Klingenschmitt, G. 1982: Das altarmenische Verbum. Darmstadt.

Kortlandt, F.H.H. 1983: Greek numerals and PIE glottalic consonants. MSS 42, 97-104.

Kortlandt, F.H.H. 1985: Proto-Indo-European glottalic stops: The comparative evidence. Folia Linguis-tica Historica 6, 183-201.

Kuryɫowicz, J. 1927: Les effets du ə en indoiranien. Prace Filologiczne 11, 201-243.

Kuryɫowicz, J. 1928: Quelques problemes metriques du Rigveda. Rocznik Orjentalisticzny 4, 196-218. Kuryɫowicz, J. 1935: Etudes indoeuropeennes. Krakow.

Lubotsky, A. 1981: Gr. pgnumi: Skt. pajra- and loss of laryngeals before mediae in Indo-Iranian, MSS 40, 133-138.

Mayrhofer, M. 1968: Vedisch vidhu- "vereinsamt" – ein indogermanistischer Mythos? Studien zur Sprachwissenschaft und Kulturkunde (Fs. W. Brandenstein). Innsbruck, 103-105.

Oldenberg, H. Noten: Rgveda: Textkritische und exegetische Noten. 2 vols. Berlin. 1909-1912.

Polome, E. 1972: Reflexes of laryngeals in Indo-Iranian with special reference to the problem of the voiceless aspirates. Saga og sprak, FS L.M. Hollander. Austin, 233-351.

Thieme, P. 1949: Untersuchungen zur Wortkunde und Auslegung des Rigveda. Halle.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Already in the 1980s, many analysts pointed out that tensions between Al- banian and Serbian nationalism and divisions be- tween the Christian Serbs and the (mainly)

It is possible, however, to go one step further and assert that even if there is no preamble and revision clause included in a marriage settlement at all, the other spouse may ask

After his election, Jokowi included six items of the AMAN agenda into his Nine Priorities Agenda (Nawacita): reviewing all land-related laws according to the principles of MPR

Because of bounded rationality, or as De Leeuw (2000) calls it ‘’limited information processing capabilities’’, the performance management system should provide the manager with

-[c6s] added to adjectives or adverbs in order to form abstract nouns which often refer to a... It may often be replaced by -heid: eigenwizens/eigenwiisheid conceitedness,

Judicial interventions (enforcement and sanctions) appear to be most often aimed at citizens and/or businesses and not at implementing bodies or ‘chain partners’.. One exception

Recordings of sermons in Dutch from a period of five years, starting from the moment PM was back in Holland, were analysed on complexity (lexical diversity and sophistication)

These strands of game studies are mainly interested in the interaction between video games and their players, often dismissing game designers, the construction process and