• No results found

11.) Bluetooth hangszóró KÄYTTÖOHJE (s

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "11.) Bluetooth hangszóró KÄYTTÖOHJE (s"

Copied!
25
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

CSBTSP110

MANUAL (p. 2) Bluetooth speaker

ANLEITUNG (S. 3) Bluetooth-Lautsprecher

MODE D’EMPLOI (p. 5) Haut-parleur Bluetooth

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Bluetooth-speaker

MANUALE (p. 8) Altoparlante Bluetooth

MANUAL DE USO (p. 9) Altavoz Bluetooth

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.) Bluetooth hangszóró

KÄYTTÖOHJE (s. 12) Bluetooth-kaiutin

BRUKSANVISNING (s. 14) Bluetooth-högtalare

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 15) Bluetooth reproduktor

MANUAL DE UTILIZARE (p. 17) Difuzor Bluetooth

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 18) Ηχείο Bluetooth

BRUGERVEJLEDNING (s. 20) Bluetooth-højttaler

VEILEDNING (s. 21) Bluetooth-høyttaler

ИНСТРУКЦИЯ (стр. 23) Динамик Bluetooth

KILAVUZ (s. 24) Bluetooth hoparlör

(2)

ENGLISH

Bluetooth speaker View / functions

Bluetooth connection:

- After the power is switched on, the blue light begins to flash. Search for new Bluetooth devices with your Bluetooth enabled device. When the speaker is found, its name will appear on the screen.

- Enter the password “0000” and the speaker will be paired with your device.

- The password is required only when the devices are paired the first time. After that the speaker will be automatically paired with your device when both devices are switched on.

AUX connection:

- Insert the attached cable into the AUX port of the speaker. The other end can be plugged into your PC or music player. Now you can control all the settings of the speaker from your PC or music player.

- Don’t use the AUX mode when you are using Bluetooth.

Charge:

- Charge the speaker when it is powered off. Insert the mini USB end of the attached USB power cable into the Charge port of the speaker.

- Plug the other end of the USB power cable into your PC or you can use a separate USB power adapter (not included).

- After the speaker is fully charged, the red indicator will be off.

Maintenance:

Clean only with a dry cloth.

Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.

Disclaimer:

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.

On/Off switch

Indicator light

Charge port / AUX

(3)

Disposal:

• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste.

• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.

This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales.

Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.

Please contact our customer service desk for support:

via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com

via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH

Bluetooth-Lautsprecher Übersicht / Funktionen

Bluetooth-Verbindung:

- Nach dem Einschalten beginnt das blaue Licht zu blinken. Suchen Sie mit Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät nach neuen Bluetooth-Geräten. Nachdem der Lautsprecher gefunden wurde, wird der Name angezeigt.

- Geben Sie das Passwort „0000“ ein, um den Lautsprecher mit Ihrem Gerät zu verbinden.

- Das Passwort wird nur beim ersten Pairing benötigt. Anschließend verbindet sich der Lautsprecher automatisch mit Ihrem Gerät, wenn beide Geräte eingeschaltet sind.

AUX-Anschluss:

- Schließen Sie das mitgelieferte Kabel am AUX-Eingang des Lautsprechers an. Das andere Ende des Kabels schließen Sie an Ihrem PC oder Musicplayer an. Sie können nun alle

Ein/Aus Schalter

Kontrollleuchte

Ladeanschluss / AUX-Eingang

(4)

Laden:

- Laden Sie den Lautsprecher, wenn er ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Ladekabels am Ladeanschluss des Lautsprechers an.

- Schließen Sie das andere Ende des USB-Ladekabels an Ihrem PC oder an einem USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an.

- Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Kontrollleuchte.

Wartung:

Nur mit einem trockenen Tuch säubern.

Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie:

Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.

Haftungsausschluss:

Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.

Entsorgung:

• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll.

• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.

Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.

Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:

per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com

per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

(5)

FRANÇAIS

Haut-parleur Bluetooth Vue / fonctions

Connexion Bluetooth :

- Dès que l'appareil est allumé, le voyant bleu se met à clignoter. Recherchez les nouveaux dispositifs Bluetooth avec votre dispositif après avoir activé sa liaison Bluetooth. Quand le haut-parleur est détecté, son nom apparaît à l'écran.

- Saisissez le mot de passe « 0000 » et le haut-parleur sera apparié avec votre dispositif.

- Le mot de passe est uniquement nécessaire quand les dispositifs sont appariés pour la première fois. Une fois apparié, le haut-parleur établira automatiquement la connexion avec votre dispositif à sa mise sous tension.

Connexion AUX :

- Insérez une extrémité du câble fourni dans le port AUX du haut-parleur. Branchez l'autre extrémité à votre ordinateur personnel ou lecteur de musique. Vous êtes à présent en mesure de régler tous les paramètres du haut-parleur depuis votre ordinateur ou lecteur de musique.

- N'activez pas le mode AUX si vous utilisez le mode Bluetooth.

Charge :

- Pour charger le haut-parleur, éteignez-le. Insérez le connecteur mini-USB du câble d'alimentation fourni dans le port de charge du haut-parleur.

- Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation USB à votre ordinateur personnel ou utilisez l'adaptateur d'alimentation USB (non inclus) à part.

- Une fois le haut-parleur complètement chargé, l'indicateur lumineux rouge s'éteint.

Entretien :

Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie :

Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.

Avertissement :

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.

Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont Interrupteur

Marche/Arrêt

Témoin lumineux

Port de charge / AUX

(6)

Élimination des déchets :

• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.

• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.

La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com

via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS

Bluetooth-speaker Bekijken / functies

Bluetooth-verbinding:

- Na inschakeling knippert het blauwe lampje. Zoek naar andere Bluetooth-apparaten met uw apparaat. Wanneer de speaker is gevonden, verschijnt de naam van de speaker op het scherm.

- Voer het wachtwoord '0000' in im de speaker met uw apparaat te koppelen.

- Het wachtwoord is alleen nodig wanneer apparaten voor de eerste keer worden gekoppeld.

Hierna zal de speaker automatisch worden gekoppeld met uw apparaat wanneer beide apparaten zijn ingeschakeld.

Aan-/uit- schakelaar

Indicatielampje

Oplaadpoort / AUX

(7)

AUX-verbinding:

- Steek de kabel van de aansluiting in de AUX-poort van de speaker. Deze kabel kunt u aansluiten op uw pc of muziekspeler. U kunt nu alle instellingen van de speaker beheren met uw pc of muziekspeler.

- Gebruik de AUX-stand niet wanneer u Bluetooth gebruikt.

Opladen:

- Laad de speaker op wanneer deze is uitgeschakeld. Sluit de mini-USB-stekker van de USB-stroomkabel aan op de oplaadpoort van de speaker.

- Sluit het andere einde van de kabel aan op uw PC of gebruik een USB-stroomadapter (niet inbegrepen).

- Nadat de speaker volledig is opgeladen, gaat het rode indicatielampje uit.

Onderhoud:

Uitsluitend reinigen met een droge doek.

Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

Garantie:

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.

Disclaimer:

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.

Afvoer:

• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.

• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop.

Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:

Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.

Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:

via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl

telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

(8)

ITALIANO

Altoparlante Bluetooth Vista / funzioni

Connessione Bluetooth:

- Una volta che l’alimentazione è collegata, la spia azzurra inizia a lampeggiare. Cercare nuovi dispositivi Bluetooth con il vostro dispositivo dotato di Bluetooth. Una volta che l’altoparlante viene trovato, il suo nome compare sullo schermo.

- Inserire la password “0000” e l’altoparlante verrà accoppiato al dispositivo.

- La password viene richiesta solo quando si accoppiano i dispositivi per la prima volta. Ora l’altoparlante verrà accoppiato automaticamente al dispositivo quando saranno entrambi accesi.

Connessione AUX:

- Inserire il cavo in dotazione alla porta AUX dell’altoparlante. L’altra estremità può essere inserita nel PC o nel lettore musicale. Ora potrete controllare tutte le impostazioni dell’altoparlante dal vostro PC o lettore musicale.

- Non usare la modalità AUX quando il Bluetooth è in uso.

Ricarica:

- Ricaricare l’altoparlante quando è spento. Inserire l’estremità mini USB del cavo di alimentazione in dotazione nella presa di ricarica dell’altoparlante.

- Inserire l’altra estremità del cavo USB di alimentazione nel PC o utilizzare un adattatore di alimentazione USB separato (non incluso).

- Dopo che l’altoparlante è stato caricato completamente, la spia rossa si spegnerà.

Manutenzione:

Pulire solo con un panno asciutto.

Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.

Disclaimer:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.

Tasto On/Off

Spia luminosa

Presa di ricarica/AUX

(9)

Smaltimento:

• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.

• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.

Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.

La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.

Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:

tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com

tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

ESPAÑOL

Altavoz Bluetooth Ver / funciones

Conexión Bluetooth:

- Tras encender la alimentación, la luz azul empieza a parpadear. Busque nuevos dispositivos Bluetooth con el Bluetooth del dispositivo activado. Cuando se encuentre el altavoz, su nombre aparecerá en la pantalla.

- Introduzca la contraseña “0000” y el altavoz se emparejará con su dispositivo.

- Es necesaria la contraseña solo cuando los dispositivos se emparejan por primera vez.

Después de ello el altavoz estará emparejado automáticamente con su dispositivo cuando ambos dispositivos estén encendidos.

Interruptor On/Off

Luz del Indicador

Puerto de carga / AUX

(10)

Conexión AUX:

- Inserte el cable adjunto en el puerto AUX del altavoz. El otro extremo se puede conectar a su PC o reproductor de música. Ahora puede controlar toda la configuración del altavoz desde su PC o reproductor de música.

- No use el modo AUX cuando esté usando el Bluetooth.

Carga:

- Cargue el altavoz cuando esté apagado. Inserte el extremo del mini USB del cable de alimentación USB adjunto en el puerto de carga del altavoz.

- Conecte el otro extremo del cable de alimentación USB en el PC o puede usar un adaptador de alimentación USB separado (no incluido).

- Una vez que el altavoz esté completamente cargado, el indicador rojo se apagará.

Mantenimiento:

Límpielo sólo con un paño seco.

No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

Garantía:

Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.

Exención de responsabilidad:

Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.

Eliminación:

• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.

• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.

Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.

Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.

Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:

por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: service@nedis.com

o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

(11)

MAGYAR

Bluetooth hangszóró Nézet / funkciók

Bluetooth összekapcsolás:

- A készülék bekapcsolása után villogni kezd a kék lámpa. Bluetooth-os eszközén keressen új Bluetooth készülékeket. Ha megtalálta a hangszórót, a neve megjelenik a képernyőn.

- Írja be a „0000” jelszót: ezzel párosítja a hangszórót az eszközhöz.

- A jelszóra csak az eszköz és a készülék első összepárosításakor van szükség. Ezt követően a hangszóró automatikusan összekapcsolódik eszközével, ha mindkettő be van kapcsolva.

AUX kapcsolat:

- Dugaszolja a mellékelt kábelt a hangszóró AUX csatlakozójába. A kábel másik végét csatlakoztassa a számítógéphez vagy zenelejátszóhoz. A hangszóró hangerejét a számítógépről vagy a zenelejátszóról módosíthatja.

- Ne használja az AUX módot, ha már csatlakozott a Bluetooth-tal.

Töltés:

- Kikapcsolt állapotában töltse a hangszórót. Dugaszolja a mellékelt USB töltőkábel mini USB csatlakozós végét a hangszóró töltőcsatlakozójába.

- A kábel másik végét csatlakoztassa a számítógéphez vagy egy USB tápegységhez (külön kell megvenni).

- A hangszóró akkumulátorának feltöltődését a piros jelzőlámpa kialvása jelzi.

Karbantartás:

Csak száraz ronggyal tisztítsa.

Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.

Jótállás:

A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért.

Jogi nyilatkozat:

A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.

BE/KI kapcsoló

Jelzőlámpa

Töltőcsatlakozó / AUX

(12)

Leselejtezés:

• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.

• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.

Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.

Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.

Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:

webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu

telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

SUOMI

Bluetooth-kaiutin Kuva / toiminnot

Bluetooth-yhteys:

- Sininen valo alkaa vilkkua, kun virta on kytketty päälle. Etsi uusia Bluetooth-laitteita toisella Bluetooth-yhteensopivalla laitteellasi. Kun kaiutin löytyy, sen nimi ilmestyy laitteen näyttöön.

- Anna salasana “0000” ja kaiutin muodostaa parin laitteesi kanssa.

- Salasanaa kysytään vain ensimmäisellä kerralla, kun laitteet muodostavat parin. Tämän jälkeen kaiutin muodostaa parin laitteesi kanssa automaattisesti aina, kun molemmat kytketään päälle.

AUX-yhteys:

- Liitä mukana tuleva kaapeli kaiuttimen AUX-porttiin. Kaapelin toinen pää liitetään

tietokoneeseen tai musiikkisoittimeen. Nyt voit säätää kaiuttimen asetuksia tietokoneestasi tai musiikkisoittimestasi.

Päälle/päältä pois -kytkin

Merkkivalo

Latausportti / AUX

(13)

- Älä käytä AUX-tilaa, jos käytät Bluetooth-yhteyttä.

Lataaminen:

- Lataa kaiutin, kun sen virta on kytketty pois päältä. Liitä mukana tulevan USB-virtakaapelin mini-USB-liitinpää kaiuttimen latausporttiin.

- Yhdistä USB-virtakaapelin toinen pää tietokoneeseesi tai voit käyttää erillistä USB-verkkolaitetta (ei ole mukana).

- Kun kaiutin on ladattu täyteen, punainen merkkivalo sammuu.

Huolto:

Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla.

Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Takuu:

Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.

Vastuuvapauslauseke:

Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.

Hävittäminen:

• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.

• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.

Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.

Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.

Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:

verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: service@nedis.com

puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

(14)

SVENSKA

Bluetooth-högtalare Vy/Funktioner

Bluetooth-anslutning:

- När strömmen slås på, börjar den blå lampan att blinka. Sök efter nya Bluetooth-enheter med den Bluetooth-aktiverade enheten. När högtalaren hittas, kommer dess namn att visas på skärmen.

- Ange lösenordet "0000" och högtalaren kommer att parkopplas med din enhet.

- Lösenordet krävs bara när enheterna parkopplas första gången. Efter detta kommer högtalaren automatiskt att parkopplas med din enhet när båda enheterna är påslagna.

AUX-anslutning:

- Sätt in den bifogade kabeln i högtalarens AUX-port. Den andra änden kan kopplas in i datorn eller musikspelaren. Nu kan du styra alla inställningar för högtalare från datorn eller musikspelaren.

- Använd inte AUX-läge när du använder Bluetooth.

Laddning:

- Ladda högtalaren när den är avstängd. Sätt in mini USB-änden av den medföljande USB-kabeln till högtalarens laddningsport.

- Anslut den andra änden av USB-kabeln till datorn eller så kan du använda en separat USB-nätadapter (medföljer ej).

- När högtalaren är fulladdad kommer den röda lampan att vara släckt.

Underhåll:

Torka endast av med torr trasa.

Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

Garanti:

Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.

Friskrivningsklausul:

Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.

På/av-knapp

Indikatorlampa

Laddningsport/AUX

(15)

Kassering:

• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.

• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.

Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet.

Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till:

Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.

Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:

via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA

ČESKY

Bluetooth reproduktor Zobrazení / funkce

Připojení Bluetooth:

- Po zapnutí začne blikat modrá kontrolka. Vyhledejte nová zařízení Bluetooth pomocí svého zařízení se zapnutou funkcí Bluetooth. Při nalezení reproduktoru se na obrazovce zobrazí jeho název.

- Zadejte heslo „0000“ a reproduktor se spáruje s Vaším zařízením.

- Heslo je vyžadováno pouze při prvním párování zařízení. Při příštím připojení se reproduktor automaticky spáruje s Vaším zařízením.

Tlačítko On/Off pro zapnutí/vypnutí

Kontrolka

Port pro nabíjení / AUX

(16)

Připojení AUX:

- Zapojte přiložený kabel do AUX portu reproduktoru. Druhý konec je možné připojit k počítači nebo přehrávači hudby. Nyní lze ovládat všechna nastavení reproduktoru přímo z počítače nebo přehrávače hudby.

- Režim AUX nepoužívejte, pokud používáte připojení Bluetooth.

Nabíjení:

- Reproduktor nabíjejte ve vypnutém stavu. Připojtemini USB koncovku napájecího kabelu USB do nabíjecího portu reproduktoru.

- Opačný konec napájecího kabelu USB připojte k počítači. Případně můžete použít samostatný napájecí USB adaptér (není součástí dodávky).

- Plné nabití reproduktoru je indikováno zhasnutím červené kontrolky.

Údržba:

K čištění používejte pouze suchý hadřík.

Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.

Záruka:

Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.

Vyloučení zodpovědnosti:

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.

Likvidace:

• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek spolu s běžným komunálním odpadem.

• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.

Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy v zemi prodeje.

Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.

V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:

Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com

Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO

(17)

ROMÂNĂ

Difuzor Bluetooth Vedere/funcţii

Conexiune Bluetooth:

- După ce alimentarea este pornită, indicatorul albastru începe să clipească. Căutaţi dispozitive Bluetooth noi cu dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat. Când se găseşte difuzorul, denumirea sa va apărea pe ecran.

- Introduceţi parola „0000”, iar difuzorul va fi asociat cu dispozitivul dvs.

- Parola este necesară doar la prima asociere a dispozitivelor. Apoi, dispozitivul va fi asociat automat cu dispozitivul dvs când ambele dispozitive sunt pornite.

Conexiune AUX:

- Introduceţi cablul ataşat în portul AUX al difuzorului. Celălalt capăt poate fi conectat la PC sau la playerul muzical. Acum, puteţi controla toate setările difuzorului de pe PC sau playerul muzical.

- Nu utilizaţi modul AUX când utilizaţi Bluetooth.

Încărcare:

- Încărcaţi difuzorul când este închis. Introduceţi mufa mini USB a cablului de alimentare prin USB ataşat în portul de încărcare al difuzorului.

- Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare USB în PC sau puteţi utiliza un adaptor de alimentare USB separat (neinclus în pachet).

- După ce difuzorul este complet încărcat, indicatorul roşu se va închide.

Întreţinere:

Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată.

Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.

Garanţie:

Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs.

Renunţarea la răspundere:

Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

Comutator pornire/oprire

Lumină indicatoare

Port încărcare/AUX

(18)

Eliminare:

• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.

• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.

Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.

Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului.

Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:

de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.com

Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda

ΕΛΛΗΝΙΚA

Ηχείο Bluetooth Όψη / Λειτουργίες

Σύνδεση Bluetooth:

- Μετά την ενεργοποίηση της συσκευής, αρχίζει να αναβοσβήνει η μπλε λυχνία. Αναζητήστε νέες συσκευές Bluetooth από τη συσκευή σας με ενεργοποιημένο Bluetooth. Μόλις εντοπίσετε το ηχείο, το όνομά του θα εμφανιστεί στην οθόνη.

- Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης “0000” και το ηχείο θα συνδεθεί με τη συσκευή σας.

- Ο κωδικός πρόσβασης είναι απαραίτητος μόνο κατά την πρώτη σύνδεση των συσκευών. Στη συνέχεια το ηχείο θα συνδέεται αυτόματα με τη συσκευή σας, εφόσον έχουν ενεργοποιηθεί και οι δύο συσκευές.

Διακόπτης ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης

Ενδεικτική λυχνία

Θύρα φόρτισης / AUX

(19)

Σύνδεση AUX:

- Συνδέστε το συνοδευτικό καλώδιο στη θύρα AUX του ηχείου. Συνδέστε το άλλο άκρο στον υπολογιστή ή τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας. Τώρα μπορείτε να ελέγχετε όλες τις ρυθμίσεις του ηχείου από τον υπολογιστή ή από τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας.

- Μην επιλέγετε τη λειτουργία AUX όταν χρησιμοποιείτε το Bluetooth.

Φόρτιση:

- Φορτίστε το ηχείο όταν είναι απενεργοποιημένο. Συνδέστε το άκρο mini USB του συνοδευτικού καλωδίου τροφοδοσίας USB στη θύρα φόρτισης του ηχείου.

- Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας USB στον υπολογιστή σας ή χρησιμοποιήστε ξεχωριστό προσαρμογέα ισχύος USB (δεν περιλαμβάνεται).

- Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης του ηχείου, η κόκκινη λυχνία σβήνει.

Συντήρηση:

Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί.

Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

Εγγύηση:

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος.

Δήλωση αποποίησης ευθύνης:

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

Απόρριψη:

• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.

• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.

Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.

Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος.

Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:

Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm Μέσω e-mail: service@nedis.com

Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ

(20)

DANSK

Bluetooth-højttaler Oversigt / funktioner

Bluetooth-tilslutning:

- Når du tænder for strømmen, begynder lysindikatoren at blinke blåt. Søg efter den nye Bluetooth-enhed på den Bluetooth-enhed, du vil parre højttaleren med. Når højttaleren er fundet, vises navnet på skærmen.

- Indtast koden “0000”, hvorefter højttaleren vil være parret med din enhed.

- Koden kræves kun første gang, de to enheder parres med hinanden. Herefter vil højttaleren automatisk oprette forbindelse til den anden enhed, når begge enheder er tændt.

AUX-tilslutning:

- Sæt det medfølgende kabel i AUX-terminalen på højttaleren. Forbind kablets andet stik til din PC eller musikafspiller. Du kan nu styre højttalerens indstillinger fra din PC eller musikafspiller.

- Du kan ikke anvende AUX-tilslutning samtidig med, at du anvender Bluetooth.

Opladning:

- Højttaleren skal være slukket, mens den oplades. Sæt mini USB-stikket på det medfølgende USB-strømkabel i ladeterminalen på højttaleren.

- Sæt kablets andet stik i en USB-port på din PC, eller du kan anvende en separat USB-adapter (medfølger ikke).

- Når højttaleren er fuldt opladet, slukker den røde indikator.

Vedligeholdelse:

Rengør kun med en tør klud.

Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti:

Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.

Ansvarsfraskrivelse:

Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.

Tænd-/

Sluk-kontakt

Indikatorlys

Ladeterminal / AUX

(21)

Bortskaffelse:

• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.

• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.

Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.

Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:

Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.

Kontakt venligst vores kundeservice for support:

via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE

NORSK

Bluetooth-høyttaler Vis / funksjoner

Bluetooth-tilkobling:

- Etter at strømmen er slått på, begynner lyset å blinke. Søk etter nye Bluetooth-enheter med din Bluetooth-aktiverte enhet. Når høyttaleren blir oppdaget vil navnet dens dukke opp på skjermen.

- Tast inn passordet «0000» og høyttaleren vil bli sammenkoblet med enheten din.

- Passordet kreves kun når enhetene sammenkobles for første gang. Etter det vil høyttaleren automatisk bli sammenkoblet med enheten din hver gang begge enheter er slått på.

AUX-tilkobling:

- Sett den medfølgende kabelen inn i AUX-porten til høyttaleren. Den andre enden kan plugges inn i PC-en eller musikkspilleren. Nå kan du kontrollere alle innstillingene til høyttaleren fra

På/av-bryter

Indikatorlys

Ladeport / AUX

(22)

Lading:

- Lad høyttaleren når den er avslått. Plasser mini-USB-enden til den medfølgende USB-strømkabelen i ladeporten til høyttaleren.

- Plugg den andre enden av USB-strømkabelen i PC-en, eller du kan bruke en separat USB-strømadapter (ikke inkludert).

- Etter at høyttaleren er fulladet vil den røde indikatoren slå seg av.

Vedlikehold:

Rens bare med en tørr klut.

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.

Ansvarsfraskrivelse:

Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

Avhending:

• Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall.

• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.

Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i.

Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:

Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.

Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:

på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com

via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

(23)

РУССКИЙ

Динамик Bluetooth Вид и функции

Подключение Bluetooth:

- После включения питания синяя лампа начнет мигать. Выполните поиск новых устройств Bluetooth с помощью устройства с поддержкой Bluetooth. Когда динамик будет найден, его имя отобразится на экране.

- Введите пароль “0000”, чтобы выполнить сопряжение динамика с устройством.

- Пароль требуется только при первом выполнении сопряжения устройств. После этого динамик будет автоматически сопряжен с вашим устройством при включении.

Подключение AUX:

- Вставьте прилагаемый кабель в порт AUX динамика. Другой конец можно подключить к компьютеру или музыкальному проигрывателю. Теперь вы можете управлять всеми параметрами динамика с помощью компьютера или музыкального проигрывателя.

- Не используйте режим AUX при работе функции Bluetooth.

Зарядка:

- Выполняйте зарядку динамика при выключенном питании. Вставьте разъем мини-USB прилагаемого кабеля питания USB в порт зарядки динамика.

- Подключите другой разъем кабеля питания USB к компьютеру; вы также можете использовать отдельный адаптер питания USB (не прилагается).

- После полной зарядки динамика красный индикатор отключится.

Техническое обслуживание:

Очищать только сухой ветошью.

Не производите очистку, используя растворители или абразивы.

Гарантия:

Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.

Оговорки:

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или Переключатель

включения/

выключения

Лампа индикатора

Порт зарядки/AUX

(24)

Утилизация:

• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.

• Для получения дополнительной информации, обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов.

Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи.

Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта.

Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:

через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной почте: service@nedis.com

по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)

TÜRKÇE

Bluetooth hoparlör Görünüm / fonksiyonlar

Bluetooth bağlantı:

- Cihaz açıldıktan sonra mavi ışık yanıp sönmeye başlar. Bluetooth özelliği olan cihazınızla yeni Bluetooth aygıtlarını arayın. Hoparlör bulunduğunda adı ekranda görüntülenir.

- Şifre olarak “0000” girin, hoparlör aygıtınızla eşleşir.

- Şifre sadece aygıtlar ilk kez eşleştiriliyorsa gereklidir. Bundan sonra hoparlör, her iki cihaz da açıkken otomatik olarak eşleşir.

AUX bağlantısı:

- Ürünle birlikte verilen kabloyu hoparlörün AUX girişine takın. Diğer ucunu bilgisayarınıza ya da müzik çalarınıza takabilirsiniz. Artık hoparlörünüzün tüm ayarlarını bilgisayarınızdan ya da müzik çalarınızdan kumanda edebilirsiniz.

- Bluetooth'u kullanırken AUX modunu kullanmayın.

Açma/Kapama düğmesi

Gösterge ışığı

Şarj girişi / AUX

(25)

Şarj etme:

- Hoparlörünüzü kapandığında şarj edin. Ürünler birlikte verilen USB güç kablosunun mini USB ucunu hoparlörün Şarj girişine takın.

- USB güç kablosunun diğer ucunu bilgisayarınıza takın ya da ayrı bir USB güç adaptörü (ürüne dahil değildir) kullanabilirsiniz.

- Hoparlör tam olarak şarj edildiğinde kırmızı gösterge ışığı söner.

Koruyucu Bakım:

Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.

Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.

Garanti:

Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz.

Uyarı:

Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir.

Elden çıkarma:

• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.

• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.

Bu ürün Avrupa Birliği'nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Aynı zamanda satıldığı ülkedeki geçerli şartnameler ve yönetmeliklere de uygundur.

Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.

Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:

web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta aracılığıyla: service@nedis.com

telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi.. h Guía de

no website: http://www.nedis.com por e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA.. e

Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi.. h Guía de

Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi.. h Guía de

per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch,

via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE

via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE

no website: http://www.nedis.com por e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA.. e