OEANG API

52  Download (1)

Hele tekst

(1)

'SV7

r

181 SOERAT PARINTAH

BAGI

S I M M OEANG PIPA PEUK API

DALEM BILANGAN

KOTA DAN KOTA-KOTA MOEKA BETAWI.

Tertjitak di bandar Betawi pada pertjitakan Goebernemên pada tahon

1891.

(2)

0093 1350

(3)

SOERAT PAMNTAÏÏ

BAGI

1AIIM ORANG P W I P F I D I API

.JALEM BILANGAN

ROTA DAN KOTA-KOTA MOEKA BETAWI.

Tertjitak di bandar Betawi pada pertjitakan troebernemen pada talion

1891.

(4)

ri a<

B ti re ai Pi

(5)

SOERAT PARINTAH

bagi sekalian orang pompa pemadem api dalem bilangan kota dan kota-kota

moeka Betawi.

I. PENGATOERAN DAN KEWADJIBAN ORANG POMPA SEKALIAN.

Fatsal i.

Maka sekalian orang pompa dalem bilangan kota dan kola- kota moeka Betawi itoepon ada di bawah parintah dan pama- riksaän Brandmeesler-besar dan marika iloe semoewa djoega ada di bawah parintah padoeka loewan Resident Betawi.

Brandmeester-besar mendapat perbantoean satoe oepas.

Fatsal 2.

Brandmeester-besar itoe aken di bantoe Brandmeester-ketjil.

Djikalau Brandmeester-besar tiada sempat atau ketiadaan Brandmeester-besar ijalah Brandmeester-ketjil jang paling tinggi pangkalnja dalem djawatan amtenaar di Betawi misti mengganti dia atau djikalau tiada Brandmeester-ketjil serta amtenaar ijalah aken di ganti oleh Brandmeester-ketjil jang paling lama pegang pakardjaän itoe.

(6)

Patsal 3.

Brandmeester-besar dan Brandmeester-keljil iloe di angkat dan di lepas oleh padoeka toewan Resident.

Fatsal 4.

Atas permintaan Brandmeester-besar padoeka toewan Resident mendiriken.

Ie. Aken tiap-tiap pompa jang sadia, ja itoe pompa bagimana bejasa ja'ni:

a. Satoe orang kepala-pompa (brandspuilmeester) bangsa ollanda.

b. Doewa adjunct-kepala-pompa (adjunct-brandspuilmees- ter) bangsa ollanda.

c. Tiga orang pendjaga-pipa (pijpgasten) satoe dari bangsa ollanda atau bangsa jang di samaken bageinja, satoe dari bangsa anak negeri jang mampoe dan satoe dari bangsa tjina jang mampoe.

d. Ampat poeloeh orang pompa (spuitgasten).

e. Tiga poeloeh orang pemegang-tangga (laddergasten).

Orang-orang pompa dan orang-orang pemegang tangga itoe aken di pilih dari bangsa anak negeri dan bangsa Ijina dan seboleh-bolehnja bagi setiap pompa berkoem- poel dari satoe bangsa jang doedoek dalem kampong atau pada hampir kampong tempat menjimpen pompa.

2e. Bagi tiap-tiap pompa api:

a Satoe orang kepala-pompa bangsa ollanda.

b. Tiga orang adjunct-kepala-pompa bangsa ollanda.

c. Satoe orang Masinis.

d. Satoe orang toekang api.

e. Ampat orang pendjaga-pipa.

f. Tiga poeloeh orang pompa.

g. Tiga poeloeh orang pemegang-tangga.

(7)

8

Adapori Masinis dan toekang api, dan pendjaga pipa dan orang pompa dan pemegang tangga aken scboleh- bolehnja di pilih dari bangsa anak negeri dan dari bangsa Ijina jang doedoek dalem kampong atau pada hampir kampong tempat pompa di simpannja.

3e. Bagi tiap-tiap pompa-kampong ja'ni:

Satoe orang kepala-pompa

Satoe orang adjunct-kçpala-pompa.

Doewa orang pendjaga-pipa.

Doewa belas orang pompa.

Delapan orang pemegang-tangga.

Adapon orang-orang jang mengerdjakan pompa kampong itoe sekaliannja dari bangsa anak negeri dan bangsa tjina maka bagi tiap-tiap pompa di pilibnja dari orang-orang isi kampong jang pocnja pegangan pompa itoe.

Orang pompa dari pompa dan pompa api dan pompa kampong iloe atas permintaan Brandmeester-besar di lepaslah oleh padoeka toewan Resident.

Faisal 5.

Kepala-kepala pompa wadjiblah atasnja aken memariksa dan mengadjar pakardjaän pompa serta dengen memakeikan prabot-prabotnja dan lagi aken memariksa dan mengadjar sa- saorang pompa jang tetep di bawah parintahnja.

Kepala-kepala-pompa menanggoeng hal kaädaännja segala prabot-prabot dan pompa-pompa.

Fatsal 6.

Adjunct-kepala-kepala-pompa sekalian ada di bawah parintah kepala-pompa dalem tempat bahagiannja.

(8)

Adapon kepala-kepala-pompa baik pompa jang sadia haik pompa api d jikalau ija liada sempat atau ketiadaan sekali ijalah aken di ganti oleh adjunct-kepala-pompa jang paling lama pegang pakardjaàn i toe.

Faisal 7.

Orang-orang pendjaga-pipa wadjiblah alasnja aken mema- riksa orang pompa dan orang memegang tangga sekalian serta dengen daja oepajanja akcn membaiki atau membeloelken pompa djikalau ada koerang apa-apa pada wakloe di pakeinja, dan lagi wadjiblah ija menoeloeng pada lain-lain orang ba- rang mana jang haroes di loeloengnja.

Orang-orang pompa wadjiblah alasnja aken membawa pompa dan membawa aèr serta membendoeng aèr boewat pompa.

Orang-orang pemegang tangga wadjiblah alasnja aken membawa tangga dan gau-tjoe dan lajar dan èmbèr dan saoeh terbang dengen tali dan rantei-raiileinja dan lagi aken memandjal dan merombak dan niendjaoebkcii roemah-roemah dan barang perkakas roemah.

Masing-masing orang pemegang tangga misti bawa golok dan kampak.

Fatsal 8.

Lain dari pada orang orang jang terseboel di atas padoeka toewan Resident djoea menenloeken sekean orang barissan anak negeri serta dengen pengandjoer.pengandjoernja jang aken di boewat menoeloeng api.

Pakardjaän orang barissan iloe Brandmeesler-besar boleh pakci sebageimana di rasa bergoena dan farloe.

Djikalau pada fikiran Brandmeesler-besar farloe dan paloet maka orang-orang barissan itoe dan pengandjncr-pcngandjoer-

(9)

7

nja boleh di tambahkan olehnja kepada orang pompa dan orang pemegang tangga atau di pakeinja aken lain-lain pa- kardjaän memadem api.

II. TANDA PERKENALAN ORANG POMPA SEKALIAN.

Fatsal 9.

Pada waktoe melakoekan pakardjaän pompa Brandmeester- besar dan Brandmeester-ketjil misti memakei gelang fita djingga di lengan kiri jang di taroh hoeroef Ram, maka bagi Brandmeester-besar hoeroef AB dan bagi Brandmeester-ketjil hoeroef B.

Kepala-kepala-pompa dan adjunct-kepala-kepala-pompa dari pompa jang sadia dan pompa api pada masa melakoeken pakardjaän misi i pakei gelang fita djingga di lengan kiri tertoelis dengen hoeroef itam. Bagi kepala-pompa hoeroef BM, dan bagi adjunct-kepala-pompa hoeroef ABM, dan di bawah hoeroef itoe di taroh nommor itam ja ïtoe nommor dari pompa jang di pegangnja dan djikalau pompa itoe pompa api di bawah nommor tadi di tambah letter 8.

djoea Ram warnanja.

Adapon masinis-masinis dan toekang-toekang api dan orang- orang pendjaga-pipa dan orang-orang pompa dan orang- orang pemegang tangga dari pompa api atau pompa jang sadia di dalem pakardjaän misli pakei gelang koelit Ram jang di toelis dengen Ijat poetih, hoeroef dan nommornja

separti jang lerseboet di bawah ini adanja:

Bagi masinis-masinis MS dan di bawahnja hoeroef ini nommor dari pompa.

Bagi toekang api SS dan di bawahnja hoeroef ini, nom- mor pompa.

(10)

Bagi orang-orang pendjaga-pipa dan orang pompa dan orang pemegang tangga di toelis nommornja pompa dan di atasnja nommor itoe di toelis hoeroef P bagi pendjaga- pipa, hoeroef B bagi orang pompa, hoeroef L bagi pemegang tangga, dan djikalau pompa iloe pompa api, di bawah nommor tadi di toelis hoeroef S.

Lain dari pada itoe orang-orang pemegang tangga misli pakei ikat pinggang dari koelit aken menjisipken golok dan kampak atau lain-lain perkakas dan lagi aken menggandeng- kan satoe doewa timba.

Adapon orang pompa dari pompa kampong misti pakei gelang koelit itam di lengan kiri dan di toelis hoeroef dan nommor dengen tjat poetih separti di bawah ini adanja:

Nommor pompa dan di atasnja iloe bagi kepala-pompa di toelis hoeroef KB, dan bagi adjunct-kepala-pompa KAB, dan bagi pendjaga-pipa KP, dan bagi orang pompa KS.

Oepas Brandmeester-besar misti pakei slèmpang koelit itam pinggir koening dengen bapang koeningan jang tertoelis atasnja „Brandmeester-besar."

Fatsal 10.

Di moeka roemah atau di natarnja Brandmeester-besar, Brandmeester-ketjil dan kepala-pompa dan adjuncl-kepala- pompa dari pompa jang sadia dan pompa api handaklah di taroh papan jang ada tersoerat pangkalnja kepala- kepala dan opsir-opsir itoe, masing-masing dalem pakardjaän pompa.

Djikalau berpindah roemah maka opsir-opsir pompa itoe wadjib sigrah membri tahoe kepada kepala-kepala pakardjaän pompa dan Brandmeester-besar membri tahoe kepada padoeka toewan Resident.

(11)

9

III. HAL PAMARIKSAÄN DAN PELADJARAN, Fatsal 11.

Pamariksaän itoe aken di lakoekan ja'ni:

le. Oleh Brandmeester besar sakoerang-koerangnja doewa kali di dalem saloe tahon alas anlero orang pompa serta dengen prabot-prabot nja sebagi lagi memariksaï dan mentjoba kapandéjan orang-orang pompa dan baik tiadanja pompa.

2e. Sakoerang-koerangnja ampat kali di dalem satoe talion Brandmeester besar memariksaï prabot-prabot di dalem tempat atau di hampir tempat menjimpan prabot-prabot itoe.

3e. Sakoerang-koerangnja di dalem satoe boelan sekali kepaia-kepala-pómpa dan masinis masinis-memariksaï pra- bot-prabot-pornpa dan tempalnja menjimpan, ilocpon djikalau mengenaken hal pompa api dan djikalau menge- naken hal pompa jang sadia dan pompa kampong ijalah di pariksai oleh masing-masing kepala-pompanja.

4e. Di dalem ampat hari jang komedian tiap-tiap ada kebakaran Brandmecster-besar dan kepala-kepala-pompa dan masinis-masinis hendaklah memariksaï dan mentjoba kaädaännja pompa-pompa serta dangen prabol-prabolnja sekalian jang soedah datang pada tempat kabakaran tadi.

Fatsal 12.

Anam kali di dalem satoe tahon atau lebih dari pada anam kali, sebagimana timbangan Brandmeester-besar maka sakoe- rang-koerangnja doewa boewah pompa sama sekali aken di tjobaken sambil mangadjar orang-orang bermain pompa.

Fatsal 15.

Maka setelah bermoeafakat dengen Brandmeester-besar

(12)

padoeka toewan Resident nienentoekan hari-harinja aken memaiïksa atau mengadjar orang-orang pompa selakoe jang terseboet dalem fatsal 11 dan 12, atau padoeka toewan Resident membri koewasa pada Rrandmeester-besar aken menentoeken hari-harinja iloe.

Fatsal 14.

Masing-masing kepala-pompa hendaklah masoekken soerat pembritahoean kepada Rrandmeester-besar ja'ni:

a. Tiap-tiap tiga boelan sekali membri tahoe bal penda- patnja pada waktoe ija memariksai, mentjoba dan menga- djar orang pompa.

b. Tiap-tiap mendapatkan ada katjaljadan di antara prabot- prabot-pompa atau ada kailangan barang prabot-pompa ijalah lantas membritahoeken hal jang sedemikian.

Fatsal 15.

Adapon Brandmeesler-besar pada tiap-tiap lahon masoek- ken soerat pembritaän dari hal kaädaännja dan pakar- djaännja pompa-pompa dan orang pompa sekalian kepada padoeka toe wan Resident.

IV. HAL POMPA-POMPA DAN PRABOT-PRAROTNJA.

Fatsal 16.

Tiap-tiap pompa api dan tiap-tiap pompa jang sadia dengen serbanja misli tersimpan di dalem roemah jang ada koenljinja dengen baik atau di simpan di roemah pompa.

Tiap-tiap pompa serta dengen prabot-prabotnja sekalian memakei nommor sama djoega dengen nommor roemah atau roemah pompa tadi.

(13)

n

Pompa-pompa kampong dengen prabot-prabotnja misti di titipkan kepada Wijkmeester dari kampong-kaujpong tempat pompa di perhenliken.

Prinja menjimpeii pompa dengen kalangkapannja misti terätoer hingga pada segala masa dan ketika dengen sigrah- nja dan tiada berkoesoelan boleh di kaloewarken dari roemah pompa laloe di bawa djalan.

Fatsal 17.

Tempat roemah-roemah pompa jang terseboel dalem fatsal 16 perkara jang pertama, iloe aken di locndjoek oleh padoeka toewan Resident selelah bersepakat dengen Brand- meesler-besar.

Fatsal 18.

Roemah-roemab pompa itoe seboleh-bolehnja di legakkannja kepada soewaloe tempat jang tiada boleh kena api dan moedah di datengi.

Nommornja roemah pompa itoe terloelis dengen Ijat di mock a pintoe.

Fatsal 19.

Adapon anak koentji pinfoe dari tiap-tiap roemah pompa, sabatang tersimpeli di tangan Brandmeester-besar dan sabalang poela di tangan kepala-pompa jang pegang pengwa- saän alas pompa jang terhenti dalem roemah iloe dan sabatang lagi anak koentji lersimpen di tangan masing-masing adjunct-kepala-pompa dan sabatang poela lersimpen oleh orang padoedoek negeri jang tinggal deket roemah pompa, jang aken di loendjoek padoeka toewan Resident satelah

bermasjawaral dengen Brandmeester-besar,

(14)

Fatsal 20.

Tangga pompa dan gan tjoe dan sauli-terbaiig seria dengen rantei-rantci dan tali-lali dan èmbèr-èmbèr dari tiap-tiap pompa seboleh-bolehnja misli di simpan di dalem roemah atau di roemah pompa jaug di lentoekan boewat menjimpan pompa, lain dari pada itoe di simpannja di hampir roemah keljil atau di roemah jang di tentoekan aken menjimpan pompa tadi pada tempat jang orang boleh datang dengen gampang berbalap dan terkatjoewali jailoe tempat jang aken di toendjoek padoeka toewan Resident.

Fatsal 21.

Segala prabot-prabot-pompa misli di djaga soepaja sela- manja genap dan baik peri kaädaännja serta samoewa boleh di pakei.

Adapon Brandmeester-besar wad jib memaliharakan segala prabot-prabot pompa dan roemah-roemah pompa soepaja ada dengen sempoernanja djikalau ada kekoerangannja atau ada jang ilang salah soewatoe prabot hendaklah sigrah di baiki poela dan jang ilang seboleh-bolehnja sigrah di ganti poela.

V. HAL KEWADJIBAN ORANG PADOEDOEK NEGERI SEKALIAN.

Fatsal 22.

Masing-masing orang padoedoek negeri jang di bri parintah oleh padoeka locwan Resident aken mendjawat pakanljaän pompa wadjiblah ija trima dan melakoekan pakardjaän itoe.

Mengadoekan hal atas parintah itoe oleh padoeka toewan Résident bermoewafakal dengen Brandmeester-besar aken di pariksa perkaranja maka sambil menerangken sebabnja

(15)

13

hendak di njalaken boleh atau tiada holeh di trima penga- doewan itoe. Maka sebelom mendapat poetoessan di atas pengadoewan tadi misillah parintah padoeka loewan Resident itoe di lakoeken dahoeloe hanjalah djikalau ada oedzoer.

Faisal 23.

Atas permintaan opsir pompa orang-orang padoedoek negeri jang lerseboet dalem fatsal 19, jailoe orang-orang jang di pilih padoeka toewan Resident aken menjimpen anak koenlji roemah pompa mistilah ija orang trima anak koenlji atau dan satoe doewa damar laloe ija membri soerat tanda kalerangan soedah trima barang-harang jang lerseboet maka barang-barang itoe selamanja misti ada lersedija dan djikalau ada permintaan opsir-opsir pompa haroeslah ija toendjoek alau brikan kepadanja barang-barang itoe.

Djikalau ija berpindah roemah atau ada lain-lain hal ahwal jang mendjadikan sebab tiada dapat menjampeiken kewadjiban itoe, ijalah orang jang di soeroeh simpeli anak koenlji lanlas misti membrilahoekan perlegahannja kepada kepala- pompa dan kepala-pompa djoea haroes membri tahoe hal demikian itoe kepada Brandmeester-besar.

Nama dan tempat doedoeknja orang jang di soeroeh menjimpan anak koenlji, hendak di màloemkan kepada seka- lian orang pompa dari pompa jang di simpan di roemah itoe.

Fatsal 24..

Lain dari pada oepas jang terseboet di fatsal 1 dalem soerat parinlah ini dan masinis bangsa anak negeri dan ekang api dari pompa api Goeberncmen maka sekalian

toang-orang pompa tiada trima gadji dari Goebernemen.

(16)

Fatsal 25.

Masing-masing orang jang poenja tannh pekarangan dan roemah wadjiblah ija mengadakan sekoerang.koerangnja saloe soemoer jang baik di dalem tanali pekarangannja dan dekel pada roemahnja.

Üjikalau ada hal ahwal jang mendjaili sangkoelan di tempat itoe ijalah padoeka toewan Resident bol .h meniadakan kewadjiban tadi aken samantara waktoe sadja.

Fatsal 26.

Di dalem tiap-tiap roemah di kampung baik di tinggali bangsa anak negeri atau bangsa jang di samakan bageinja ijalah jang djadi kepala roemah itoe djika ketiadaan kepala roemah ijalah jang ampoenja roemah, tiada mcmbeidakan bangsanja jang mendoedoeki atau jang mempoenjai roemah itoe, senliasalah ija misti sediakan ampat lodong bamboe petoeng dengen isi aèr maka tiap-liap lodong itoe misti ada 18 decimeler pandjangnja dan di daleninja oekoeran sama lengah misti ada 1 decimeler lebarnja.

Adapon aèrnja lodong-lodong iloe tiap-tiap liari sabtoe misti di ganti dengen aèr baroe.

VI. KEWADJIBAN ORANG PADOEDOEK NEGERI SEKALIAN PADA WAKTOE ADA

ROEMAH ANGOES.

Fatsal 27.

Masing-masing orang jang mendapat tahoe lebih dahoeloe ada kebakaran, wadjiblah ija lantas b :rseroe-seroe atau soeroh orang berseroe-seroe di lengah djalan, komedian lantas ija membri tahoe atau soeroh membri tahoe hal itoe kepada

(17)

kepala-pompa atau adjuiict-kepala-pompa jang paling deket roemahnja laloe ija membri tahoe kepada orang-orang gardoe jang paling dekel maka dalem iloe djangan ija melaleiken barang sesoewaloe daja oepaja aken memademken atau menahan api.

Adapon orang djaga gardoe sigrah membri (ahoe kepada opsir-opsir pompa jang doedoek di dalem kampongnja.

Fatsal 28.

Serta melihat atau mendapat taboe ada roemah angoes sigrahlab gojang lotjeng gedong bitjara di Belawi dan orang gardoe poekoel tonlong dan orang kampong mengharoe-hara dengen poekoel lësoeng,

Fatsal 29.

Pada waktoe ada roemah angoes di dalem kampong atau pada hampirnja kampong itoe mistilah orang-orang jang tinggal di dekelnja sigrah lari ka tempat roemah angoes dengen bawa lodong dan Ijoba memademken api itoe.

Djikalau ada kaängoesan di loewar kampong jang tiada boleh mendapet aèr dari soengei alau selokkan atau seloeran atau panljoeran jang boleh meljoekoepi maka orang orang jang beroemah paling deket wadjiblah menaruh pasoe dan parioek dan belanga jang baik dan jang paling besar di moeka pinloe roemah alau tanah pekarangannja dan djaga saboleh-holehnja soepaija pasoe dan lain-lainnja tempat aèr itoe terisi aèr.

Fatsal 30.

Pada waktoe ada kebakaran, aèr soemoer sekalian dan empang dan aèr di kamar mandi dan koelah tempat aèr hoedjan dan pasoe dan lodong dan lain-lain tempat jang isi aèr

(18)

itoepon lersadia bagi orang pompa maka masing-masing orang pon haroeslah toendjoek tcmpalnja aèr iloe djikalau ada permintaan opsir-opsir-pompa atau di minta atas namanja opsir-opsir itoe.

Fatsal 31.

Djikalau opsir-opsir-pompa dan polisi-polisi misti djalan di dalem pekarangan dan roeraah-roemah, bolehlah ija orang masoek di sitoe, hagitoe djoega orang-orang pompa djika dengen parinlahnja opsir-opsir.

Segala orang jang mempoenjai dan mendoedoeki roemah dan tanah wadjiblah ija kasih permisi bahwa segala alat pemadem api di sijapkan di tanah pekarangannja dan oesoes-oesoes pompa di djalankan melangkah atau meneroes roemah atau tanah pekarangannja.

Fatsal 32.

Dalem antara waktoe roemah angoes, segala pengadoewan dari hal perboewalan atau kelakoewan opsir-opsir pompa atau jang di perboewatkan atas nama opsir-opsir itoe atau jang di perboewatkan oleh orang polisi itoepon satoe tiada di trima atau di pariksa, melainkan sadja barang mana jang haroes di benarkan pada sasaät itoe djoega.

Fatsal 53.

Pada waktoe roemah angoes aken masing-masing orang jang boekan polisi atau orang pompa pon di larang mengerdjaken barang sesoewatoe sarta dengen melakoeken koewasanja sendiri.

Dan sa-orang pon tiada boleh merintangi pakardjaän polisi atau orang-orang pompa atau dari sebab keradjinan

(19)

17

di salah waktoe atau oleh sebab lain-lain hal, hingga me- njampok lakoenja pakardjaän.

VII. HAL KEWADJ1BAN KEPALA NEGERI DAN LAIN-LAIN KEPALA PADA MASA

ADA ROEMAH ANGOES.

Fatsal 34.

Pada waktoe ada roemah angoes toewan Assistent-Resident polisi dan Brandmeester-besar dan Brandmeester-ketjil dan Gommandanl districk dan Sekaut dan Wijkmeester jang ampoenja bahagian handaklah pergi ka tempat kebakaran dengen sigrahnja.

Orang pompa jang dateng lebih dahoeloe pada tempat kebakaran, misti rebahken dan djaoehken sekalian roemah kajoe dan roemah bamboe jang ada di deket api dan di bawah angin, itoepon djikalau di rasa farloe goenanja.

Fatsal 315.

Pada ketika ada roemah angoes, Wijkmeester-wijkmeester atau kepala-kepala kampong dari bangsa tjina dan bangsa anak negeri masing-masing misti tinggal di dalem kam- pongnja sendiri atau djikalau ija tiada ada di kampongnja sigrahlah ija pergi kesana.

Kepala-kepala itoe pada waktoe ada kaängoesan satoepon tiada boleh meninggalken kampongnja melainken dengen parintah toewan Assistent-Resident atau amtenaar jang mengganti toewan Assistent-Resident itoe, aken tetapi kepala- kepala jang djadi kepala-pompa kampong, itoe-pon di katjoewaliken.

Kepala-kepala kampong itoe masing-masing misti djaga soepaja orang pompa dari kampongnja sigrah pergi ka tempat pompa jang masoek bahagiannja.

(20)

VIII. KEWADJIBAN ORANG-ORANG POMPA DALEM WAKTOE ADA KEBAKARAN.

Fatsal 36.

Pada ketika mendapat tahoe ada roemah angoes, orang- orang jang terseboet dalem fatsal 23, ija itoe orang-orang jang menjimpan anak koentji roemah-roemah pompa, tiada oesah ija toenggoe datengnja opsir-opsir pompa lantas ija misti lari karoemah pompa bawa anak koentji djika pada waktoe malem ija misti bawa damar atau lentera laloe memboeka pjntoe dan sedijaken prabot-prabot pompa jang di simpan di dalem roemah pompa itoe soepaja orang pompa jang dateng dengen sigrahnja boleh bawa dan pakei barang- barang jang tersimpan di sitoe adanja.

Fatsal 37.

Pada telkala mendapat tahoe ada kebakaran maka orang, orang pompa masing-masing lantas pakei tanda perkenalannja laloe lari ka roemah pompa masing-masing di tempat bahagiannja pompa dan sigrah marika itoe sediaken pompa dan prabot-prabotnja aken boleh di bawa dan di pakeinja di tempat jang kaängoessan, komedian di sitoe pompa di sijapken dan di gerakken dengen menoeroet parintah soepaja seboleh-bolehnja pademlah api itoe.

Fatsal 38.

Pada tetkala mendapat tahoe ada roemah angoes maka orang bafissan dan pengandjoer-pengandjoernja, jaitoe orang- orang jang terseboet dalem fatsal 8 lantas aken pergi ka tempat kaängoesan dan di sitoe ija orang djaga parintah dari Brandmeester-besar atau wakilnja.

(21)

19

Lain-lain orang dari barissan dan pengandjoer-pengandjoer- nja djoega sigrah pergi ka tempat roemah angoes itöe aken djaga barang-barang orang jang di kalocwarken dari roemaji.

Fatsal 39.

Adapon jang memarintah pada tempat kebakaran ija itoe orang-orang pendjaga pipa, itoepon djikalau opsir-opsir pompa

tiada hadlir dan djikalau Brandmeester-besar atau Brand- meeslcr-ketjil tiada badlir ijalah parinlah itoe di bri oleh kepala pompa bangsa ollanda maka djikalau ada banjak kepala pompa badlir ijalah parinlah tadi aken di bri oleh kepala pompa jang paling lama dalem pakardjaän itoe dan djikalau kepala pompa jang terseboct tiada badlir ijalah parinlah itoe di bri oleh Adjuncl-kepala-pompa.

Serenta kepala jang pertama bangsa ollanda badlir pada tempat kaängoesan, adalah segala parinlah dan pengwasaän di serahken kepadanja.

Fatsal 40.

Kepala-kepala-pompa mejakinken adanja orang-orang pompa jang di bawah parinlahnja serta pegang soerat peringatan hal orang-orang jang liada hadlir, komedian pada kesoedahan roemah angoes, kepala pompa lapoerken kaädaännja kepada Brandmeester-besar.

Brandmeester-besar djoea mejakinken adanja pegawé- pegawé pompa bangsa ollanda jang hadlir pada tempat

roemah angoes dan pegang soerat peringatan hal demikien.

Fatsal 41.

Dalem antara wakloe kebakaran satoe orang pompa pon tiada boleh pergi dari tampat djaganja melainken dengen idzin kepalanja jang memarintah dia.

(22)

Tiap-tiap pompa dan orang-orang pompa jang masoek bahagian pompa itoe misti dijem pada tempat kaängoessan sehingga Brandmeester-besar alau wakilnja membri idzin aken poelang.

Pada kesoedahan angoes, pompa-pompa itoe dengen kelang- kapannja di bawa kombali ka tempat simpcn dan di siloe saboleh-boleh dengen sigrah pompa dan prabol-prabotnja di bikin bersih dan di djemoer.

Fatsal 42.

Melainken djikalau ada oedzoer, orang-orang pompa sekalian wadjiblah atasnja djikalau mendapat panggilan aken dateng di tempat memariksa dan mentjoba pompa, masing-masing memakei tanda perkenalannja dan segala parintah hendaklah di toeroet dengen betoel sjahdan lagi merika itoe misti mengerdjaken barang pakardjaän jang bergoena aken me- maliharaken alat pemadem api soepaija selama-lamanja boleh di pakei.

IX. HAL OEPAHAN.

Faisal 43.

Aken orang-orang pompa jang paling baik melakoeken pakardjaännja serta dengen tingkasnja pada wakloe ada roemah

angoes maka atas permintaan Brandmeester-besar handak di bri oepahan oleh padoeka toewan Resident, sekoerang- koerangnja 25 Roepiah dan salebih-lcbihnja 100 Roepiah bagi tiap-tiap pompa.

Jang membahagi wang oepahan pada antara orang-orang pompa ja-itoe Brandmeester-besar.

Fatsal 44.

Maka alas orang-orang jang haroeslah di hoekoem jailoe:

(23)

21

Faisal 22. Jang liada maoe triraa pakardjaän pompa atau jang tiada melakoeken pakardjaän itoe dengen separtinja.

Fatsal 23. Jang tiada maoe menjimpen anak koentji roe- mah pompa dan damar satelah soedah ija di pilih, dan lagi jang tiada maoe pegang atau toendjoek atau brikan anak koentji itoe djika di minta oleh opsir-opsir pompa sjahdan lagi jang tiada kelak membri tahoeken pindahnja roemah.

Fatsal 25. Jang tiada maoe menggali atau memaliharaken soemoer setelah soedah ija di bri parintah.

Fatsal 26. Jang tiada menjimpan lodong dalem roemah- nja sebagi jang telah di tentoekan banjaknja dan oekoerannja, lagi djikalau lodong-lodong itoe tiada terisi aèr atau aèr itoe tiada di ganti aèr baroe pada tiap-tiap hari sabtoe.

Fatsal 27. Jang mengalpakan ja'ni : tiada kelak berseroe- seroe atau soeroeh berseroe-seroe „roemah angoes" atau tiada membri tahoe ada roemah angoes alau tiada mentjoba aken memademken atau menahan api.

Fatsal 28. Jang tiada sigrah menggadoeh dan mengharoe- hara ada kebakaran.

Fatsal 29. Jang liada lantas lari kepada tempat jang kaängoessan dengen lodongnja dan Ijoba memademken api;

jang tiada sedija pasoe dan belanga di moeka pintoe roemahnja alau tanah pekarangannja dengen sentijasa terisi aèr.

Fatsal 50. Jang mengënggën atau merintangi orang pakei tempat atau barang jang isi aèr atau dengen permintaan opsir atau atas nama opsir-opsir pompa tiada ija maoe toendjoek tempat aèr atau barang-barang jang isi aèr.

Fatsal 31. Jang mengënggën atau menegah atau merin- tangi opsir-opsir pompa atau polisi dan orang pompa aken masoek pada tempat jang terseboet dalem perkara jang pertama dan jang kedoewa dari fatsal 51, di atàs ini.

Fatsal 33. Jang pakei koewasanja sendiri atau jang me-

(24)

ngnesik lakoenja kcrdja atau merintangi orang-orang pompa atau polisi.

Fatsal 36. Jang tiada lantas lari karoemah pompa dengen bawa anak koentji roemah pompa dan pada waktoe malem tiada bawa damar atau lantëra jahg terpasang tetkala ada kaângoesan, komcdian memboeka pinloe roemah pompa itoe soepaja orang-orang pompa boleh menjediakan dan bawa kelangkapan pompa jang tersimpen dalem roemah itoe.

Fatsal 45.

Adalah orang-orang pompa haroeslah di hoekoem ja'ni:

a. Barang siapa melanggar atoeran jang terseboet dalem fatsal 37 ja itoe jang tiada dengen sigrahnja pergi ka roemah pompa pada tempat bahagiannja atau tiada membantoe bawa pompa dan prabot-prabotnja atau tiada ija sijapken pompa aken mengasi aèr atau tiada mengerdjaken barang jang boleh memademken api atau tiada menoeroet parintah jang di bri kepadanja.

Fatsal 41. Barang siapa pergi dari tempat pakar- djaännja tiada dengen mendapat idzin atau ija membantoe bawa pergi pompa atau soeroh pergi orang-orang pompa sabelom mendapat parintah.

b. Barang siapa telah dapat parintah aken memariksa pompa dan beladjar pakardjaän pompa tiada hadlir atau tiada hadlir pada waktoenja, sjahdan lagi di dalem pakardjaännja tiada ija menjampeiken kewadjibannja atau tiada menghormati opsir-opsir pompa, atau sebelom habis memariksa dan beladjar pompa ija pergi dari pada tempat itoe.

Fatsal 46.

Tiap-tiap melanggar atoeran jang terseboet dalem fatsal

(25)

23

44 dan 45 iiisljajalah ija di hoekoem denda bajar wang dari saloc roepiah sahingga doewa poeloeh lima roeptak atau sekedar bangsanja ijalah di hoekoem toetoep dalem pendjara dari saloe hari sahingga ampat hari alau di hoekoem kerdja pakardjaän negeri mendapat makan tiada oepahan dari saloe hari sahingga dateng kepada doewa belas hari lamanja.

Fatsal 47.

Soeral parinlah ini berlakoe pada ketiga poeloeh satoc hari jang komedian dari pada hari boelan jang tertoelis dalem

soerat kabar Goebernemen jang moewat soerat parintah ini maka pada ketika itoe goegoerlah ja'ni:

le. Soerat parintah hal pompa-pompa dalem bilangan kota dan kota-kota moeka Betawi jang termaktoeb pada 25 hari boelan April 1873 (soerat kabar Goeber- nemen No. 39).

2e. Soerat pengatoeran jang tertoelis pada 22 hari boelan Januari 1878 (soerat kabar Goebernemen No. 12).

3e. Soerat parintah dari hal pompa-pompa kampong di bilangan kota dan kota-kota moeka Betawi terloelis pada 3 hari boelan Maart 1883 (soerat kabar Goebernemen No. 65).

Termaktoeb di Betawi pada 30 hari boelan Januari 1891.

Resident Betawi, J. P. HET1HAN.

Secretaris, H. G. A. MULLEB.

Voor de verlating:

De Translateur v/d Mal. en J av. talen te Batavia, RHEMREV.

(26)
(27)

• * >

Liru

^i) ^ U i \jL*jj3 k)J^ n+-^L*

Jh>. füt

*Srü?^ ^y° I

J

H ^ e>^ o ^

^S£3sr5S^

1891 ^ U Ai'

(28)
(29)

• • • A • •

cru ( ^ » (*<3L*J ULo^i

y £ ^ cr*-^

e / % ^ i t j

• ç/jU? J^o

p 0

y ^

0

y

^3>0G5<£^

[TÄW.-,IA«5-*V5IK:

^

&n ^

1891 ^ U ^

(30)
(31)

0&%$ pMj «^51 (OLo LsL^- g ^ tJ.;^!^» u l f l i

• ^ UUy ^ 1 c / ^ ) / j j ^ u s I.

* 1 (Juoi

^ r « r ^ / ^ «w/ Jh ^ j u^j c^i ^ ^

* S f ^ ^.^»1; c/V" t^\>tf **y ï)jbJ j) t l / ^ . i ^ I A ^ J -

*M ,'JL.I ia^M J ^ r y ~ ^ oUïyj^. jïl ^.j ^u&u J^

*3 Juai

J J e ^ t o e^J J ^ r y ^ y j j ^ ^ . ^

(32)

*4 J-a»

» g j j j j l j ^ ( y j u ^ . ü ^ o ^ * i ^ ) IA*JS JUS" £ j ' «s-»^" ».

( j ^ j ( y ^ i C ^ o j Ä ^ ) e j ^ ^ * ^ < - ^ « ^ V k

(UISJ ,J CU L I (liri«J'<_ftJw) <-Ju» O l s ü » £ j l l l £ ö C.

i « â J uut« CJ^VJ^ ^ ^ " ^ £i <J**1 ^ 8«*i!jt

* ^ c & ^ IJ**> j<* ^J\" J*1* f*"° Ci ^SfJ &}

* (JJ^ O d j * * " ) ^ ° y £)^ ^ L £ ~ Â J a'.

» ( ^ S j J Ï ) & S £ & ^ £ j 1 ^ C & e.

0 iJuûJ , / ) C ^ l2tó £&*» rfy\ J\à \Lcy r£p\

LLJO u-jriSy-». ^ J jj^a- ij»-*! i ^J isj& ö ^ o ^ JIJ j J j O £> ^ / ^ o U jà ôfi*£f. ***? uJuï«

#.UUJ l l^ * ^ ° C ^ Â A Î âLoi'^AAAa» t*J ƒ ) £A*i"

• ^ j U*y r v j j ü c l / b 2

• XiiJUj) j^pÂ; UU^Î JUS" £,j) C ^ L J a.

»xjàSjl J^«ÄJ Ikojî JI&" t i j ^ t Àj> tlxAj 6.

» U J C ^ U i î £^ï c^JUl e.

• UUy fa) JA? t l / « A

*l£ftï ft£x*J £ j t *Jj» LLÄU fl.

J j ( W ul/bsùî ^ J ^j») £$y J\à (j*ù"**> a))>te)

(33)

ê ^ ^ J J J J J o'- c^- t ^ ;J «;>J L5>& c>i! y l

:t_5*fii £**/ U-oy r i- V C/b 3e

*UUy JUT ^ jiJ}) e^L,

»UAJ tl/latO» fa) ) j j

*ltej5 iL) y j j l j j

^J V ^ ~ ^ . 1 e ^ UV < / ^ > £i rfc,l ^ ) J )

^ r ^ j ï ^ CJU ^ ^ ^ ^ ^ ^

C/JU ty iLÂt-j^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ pj

< / ' ^ ^ V « ^ e/ûjC^ ^ 0 tt^, UUy ^ 1 ^ r JUT c ^ y » t ^ j ^ J a ^ l ^ y c ^ ^ U u ^d ^ ^

*6 J*ai

r

no \i*ß jur <ay ^ j

0

) ^ ^ ^

r J u r

^ ,

(34)

»y^ji eiV/» ê& r* é!U ê- ^ ^ « y1 ^

^ U j ^ ! o ^ J À»/- c ^ » ^fil £&** ^ j ) J J U*jS

y r ^ ' J J J U ^ J & ^U « A * / * * * « ^ ^ 0, J

ri^j J-*^>~« J* &*)f CJ)J C^sà*-o y/) ^ * U;,J

' ^ ^AA-J, «JV C 5'J U l / ^ . ^ ^ & rÖ>] ^JÔ *?*

i_jr jsùâs ^£J ii.y« t ^ û J $ ^ / H ^ £>^ n ) ^ " c/V"**0

(35)

7

V.31 J) v ^ J yl I2ÔJ ^ u î cJ}) ^ j ^ ^ i

' e ^ W-.J* £j) JUSy AJÓ' 11.

»9 J«ai

!/»*"•» & s ^

r

^ £&+ ÜJ ^ ^ u ^ J ^

„»J b ^ £ UU^ , j 1 1 ^ rj u r „ ^ 1 ^ j i t ^ j r J U s- '

U^l JL^ c A ^ t ^ j , ^ ^ ^ ^ j ^

C ' J

MB 4 « ^

IÄ^J

JUT ^ | ^ j j

M B

^

& ^

JJ

> «~& r^ > i>"

J

^ ^>> y*o

J U , ^ Ijbo ^ ) ^ ^ , ^ ^ tf)J ^ ^

\U C / M Î r ^ l „U ^ |

r

^ - ^

r

^ _ J ^

i W ' ^> \*4j* à* g^ <^> ^

,j u

v ^ ^

b

V 'J> ^ 1 )^J U U * y y ° ^ erf' ^ > *-**)£* ^ I j SM r ^ i _ C/! f >

# U

V ;r* ^.' <->> V * ^

J

^ J ss ^ > {S? £j\> '

(36)

bt«y f ) CS [i B i ijs~ IflAj LL/1»À3 i-li'b P i j.-»-

J) U^C»J C ^ ~ J ) b U y 4^?- c ) ' ^ ^ " ,«*A*j' d ) b L i__jj»-

* S v_J.A. (>«-A!.J J J U' . y»j s), b J C ^ ^ j l I_S^* • ff**""'0 "**" .SxjuJi r/ci j t '"^W^ ^ i J .r>^

*<U-&J )jd C^UM ^yCryuiâ^o ^ 1 L i / u ^ . I J ij»$\Sj»

C^vv!^ p » ^ £ t » Jui**> âiLS" ULJ' .J U U y ' £ , j ) ^)Ù)

/HuJyJ UL«»j (JUi d / U C ^ J ) t_^v>**J)j j j l J La^o»3 .y«J (JL/b &U B A K l i ^ S JUS" ( j ^ J L l / b ^ ) J B K u J ^

* S K UUy £ j ) C / b wt d P K {&*> <jJ\sàS

*10 J-ai

^ ' j LUS>^ r ^ - * u r i r ^ r ^ " " « ^ •—-v^J y I «keji C i V e J U L j i y; t J bjw- aJ UUji . J ULcyJ JUS" y ; ^ ! ^ j l j ULeji JUS"

J\ù rJUS" L--ÛC&5 ISJjjMji of êj J U j b J ddi'Aia J')

* LLoy' ^ Is-yJi * ! ) j râwLe LÏÏ^J) r-JUuJ'f

1 - 5 ) ^ / ^ / ^ * « ; ^ t i l ' ^ b u y ^ ' I A - . G ' r JUS" iXâ^ slî ,_g-j^o

* j J a » J . ^ l y C / J b ' jJiS" j i b

(37)

9

• ^ . U - J t l ^ J ^/IvJj-AS J U - I I I .

* 11 Jwoi

•l_s

J"U^ L j r o ^ U .cJ c^yu UUy P.J] )jî*i) (jjJ)

^ I J UL»S r/c;^l iï^,.'l k^ b^sü,« O J 'J ^1«~C>.A.« ^^iï

* Uu»ï <-_> \ J Ui CJ- J b .«*j JL^o.ji Jt>t> cijL. <i)JJ ^ Ü u ^ J U ' ^rèjj&M 2C

ilis^o y u U ^ I J ^ J ) Uuy J U - ^ U â « _}1£=» u)fët)

*!.) ^ L X t J j <x!UJ »JUS" UUy ^ l o bi\«j & Uuy J U -

* i_> ULcJs J U i r «»«Le y L - W ^ y U S ' JÏ "•«-ÄJÜ* ^ . ^ ^ . i_T;U C ^ o ) J J U J 4e

I i

jkliC« L_>rCUi^jLj ^ c J e j . A j j r U U j J v-_—öT J LS b_jsù^> ^ I j

*jL~ y j ^ l x i ' CI^ÂAJ j i p\ù Xiiy» SÜ

«12 J*ai

<ÜLJJL* ^IS" J Î <>J ^J <oJ ƒ I ^aU c y U ^ J J ^JÜ pi)

*UUy ^ . U ^ J r $^j) jsJ&c JA*«« ^ U ^ J ^ 1 i J ^ * "

(38)

* 13 i_X^i

£%*, iLojî ryjj j^**> y>' {»**/** ^ v1 -^ ; ^ tJy^-°

^ . J ^ J , Jl? ul/ol» ƒ ) 12 ^ J 11 J«ai ^10 t ^ * « y £J

* 14 (J-ai

j^fti" ^l^ï i_sy^ ^ r *1 <^**"^* ^ " ^ ^-«j* J ^ r£~bc

wailAiï JU- ytb" i^*-* ^JbC* ^ ^A? fi-*à> a-

»15 J*ai

*L_>i-cUjiU ^ i J rbl«^ J U IV.

* 16 J-ai

<—>hj»j i J bJ— &> l«jî ri_JuJ yjlJ ^y) U^y f«—wï

(39)

•••i

11

*OU U.^3 <u^ J) <u^ .^*i i j CSfi- j*<"*&.} àté ijtè^à ^^-* Vr e j' v ' ^ / c/^J M**" r ^ »

(_l&a ^ y ^i~~e C—^ÂjiXâJi' ^ J U^jS y/*^-« V » 7 *

# I 7 J^ai

* 18 J ^ i

U^Â*S' CL»)^w AÄS" i_JLC(ßj L_»r^.u, c ^ > ) lÂ*j* r i , j .

^ ^ I - ' J J « j ^ , J\o ^ J ) Ui" Ä!_JJ J U i ,

* 19 cUi

JUtf ^ j r ^ U J\3ù JU^ ^ j / J3I i l f r £ÏUM

(40)

»20 J-o*

r i j . lu i£jy*i ÂjJ ïy" tj'o ^ ^ u 'J ^ * J * " ^

^ J U * ^ t - j r i l ^ « \suc£ r_âjô j J r ^ l ^ 0 r^JU ^ 0

e/

y) Jos^ <u^, ^ô*a>0 t - ^ i  ^ J O J J OJ j û (yJÏ l*-«j*

l . j l ai C>VÄ*J J>* 0Ü l â ^ * {j**£* c/^ <Jfö^ t- *~*VÙ

e^Â*i' e^5b ^ f é j u 'J <_ÄJIÄ^ £Ä*? ^ O £ï)0 ^

»21 J^ûi

uJu? y l * L ^ U * " t l / U - J t ^ - * ^-*y r , Ä^ y <-&"

^ J i ê l y ^- Jl ^Ka». ^ i ^ â * - ^ J ° ' 4?^*" ^ * r < Ui ' «^°

Ï J JóUO sU<«i -dïJJub t i J y l / C J I ^ « 1« ^bj £J 0) y l

# ï J -iJ^O XLÎLJ v_>r*!^i MA» ^ J ^jlO

*22 J»«s*

^StfJj J\y CJoU *Sjl e^o) t i y ^ " 1 J U - ^/jOlÂ,

(41)

13

dJua^^o olï ^ j ^ i i l î ï /utj'lj ^f"^ L^~Î)J>JU *«lj*w Ci--» c ^ ^

*^ic Jl

»23 J-a»

fij> h^ <S^ ÄLLWO liUjS JU}J l_s» i ^ ' (>>' a^ * ^ < y / '

*•—•'> y i-S'r^"c <-5"l L)^ J««'J ^ cul«*. ^ 1 J i-^—jj i ^ y ù^

x.^«jj cj c j i <tiy " ^ w ' i ^ ?-^ l i / ^ * ^ * ,-: :^*'J Jky <"-r~y

* y«*jj JX»I-V ( j J l i Ä i Ci-^JI i . r * ^1 ^ w ' * "

<) <äC«j . 0

*24 J-ai

(42)

;J .s-'i" pjj OW lÄ*y r£>.?' t i f ^ " L- ^ "< u^*i^-r" i_s^

*25 uUi

* 26 (Jw«aj

t_S^_Ci j ^ i i //"-A JlxâîO l - ^ . ^ M * ^J *•«.}) r t—â^ * ! ) J J

<c--o) <iuj. JUS" O'Ä A ^ y S r ^ ^ y / ^ * « ^ A. i^-A y^

^ . X y - e JIJÜ H*}. «—»yUJ A. ^ y ^ j < - ^ Ü J ^ ^ l^ S ? - AUuUiLu c ^ o j <t*ji i_f^^*^ A. _^ •_«^j'-,jlJ^-* A. •—-Ä«»**J

^ J ) ,«*j)J . c J ê y j ^X*J P J J ! e ^ â ^ ) ^ I j i W i ^ji"*-* i_T'

v_sÄü't> -i-^-c yu»i (_S*.IÄ C< B~H O . J ' r ë Ojï V V . ' t t ^ * ^

j j ^ ^ i_y^J t ?Jj ^ £;.}' c r ^ l > ^ ^ ' "

»27 Juai

(43)

15

\ltf JUS" AiT u-o) J U yt>U ^ ^ « ^ y) ybU ^ ^ ^ t

AÄT^U ^ ^ ^ jiï ^ ^ e ^ - j ^ £, uuy j u r „,^1 ƒ}

* c-JAA^r J ) J J { j f j . J «J

#28 J«ai

Ja £yüb" ^ JJ/ £ j ' ejk c f j & J *,l»j ^ j i " ^JSÜJ

#29 J^i

^t*r v / * * ^ yi ê ^ r

1

'

00

<-"^ ^ °' ^ ^

, C° . ' uJ*' « ^ ^ ^ tt»»0 £jjJ Ijb ^ 0 ^ 1

^ b ^ U ^ l u ^ ) j e ^ - j ^jy ^ ^ * y ^

^ b ^ y ^ U « y r i l ^ t l / U . ^ b ^ s i c t ^ L Ö <oli' y l A .

#30 (J*ai

^) ^b £U j j ^

M ryM ß

\

JJ\^ 0

, ^

A

,

(44)

Ko

? j j j ! , j ) j ^ujls ^ J .wr*^* rf' C ^ A A Ï ^ ,J\*} e f j X « .*>

0) »i£»- C ^ o ' j j ) ^_^AÂ<.J (jj»sài' «XIAMA* ( j i ï P..) r £ * i l * C_£.-e

* C i ^ j ( r.jwi'j t-j->L*i ( H O ) UJuJ J) UU>«S iVW»j y / U J u J

»31 J^ai

•"^ijt l— ^ ? - ^ " ^ _}ijU<J ( J ^ U P.jl (_j0 ^ ^ f ^ j . | j

* r - . w i j ^ _ ^ i j J' ^ £ J C-£-tó- ULeji'

"Hlx=>-^ <Óli , J ) J I U ^ . -£jOjjJu> ^ I j ^ylj^â*-« êj P.j) (JXJJ ÄJU'J JCJU^J J) i j U i c^sl) JÜMJ L J J ,^x«Ji ^wli" u f '

*32 J-ai

ƒ i y/'^r* J 1 ^ ^ (jjtjOU* Jx«i <y>£) «u^ c ^ j j j U i ) Jlo

t / i i ^ ' 0 y) éJyO OUî C U L J ^ J Ä L J i_s**»i^ £;J ^ c / ^ . ? i /J £2 1^*CLMU J>5 i y u J (./"A* A', ^ ^ o i*1!^ T T ^ n Ä i ^0

* 3 3 J-as

(45)

17

c__^ il,) y ) e ^ j i i U j ^ ^ J / ^ ^ o ^ ^ j y) U^i

^ V -3 «4),J u5>2» JUS" ^ / J U . V I I .

* C O """"i; 0) L/"'-* <të

*34 Juai

u5""^y (i^'xi*wî; aji^i^^ U.V y « / ' ^ J ; J' «0>»j •*»

CJoy«0 « j ï ^ i ^J J s ^ y « « , ^ ^ ) j ^ ^ ^ j ^ I J

^ y «lâAi* J J J ^ v»J**J ê- y ^ ^ O iH,J uujUL, ejlJ

^^w-c J\J£\J£ o ^ * i ' JJ ^!ys>0 <ul âS)j s, U*y f . j ) C^-JJ 0) çi^Z^j Jlù #\S <UJ; ^ Jbfa Ji0 j ^

* 35 Juai

V***** r1*00 ^ s ^ rê ^u s*>& cJ>' y * * CJ,J ,^r

«Ijj jUi' ^ c ^ L ^ / V j ) ^ j , j j c^ ) r j ^ ' y ' ^ . ^ 1 ; , ^ * * ~ 1 ttj'y * v < ^J ^ ^ v ^ ^ c ^ * "

* e ^ ! ^ ° «i?»*3*) £***" ^ y J ^ OU- £ rjUr U*y £,_,) ^ U « Ci U (_SÄ*W.^ r^ " U Ci^jl » « ^ r JUS"

(46)

* ^ j / u r J> c ^ i j ^ J u u y r ^ i ^ i / VIII.

(_5-.il Ju~« i_5*- U"*-*^ UUy >V*^j l—^AÏ)0 j&y uS^ **"j J^

âj)j êj UloJ P.jl u T ^ *-^>j ULoyS &»;M JJtîJ y^*""^ &.

.5 7 Juas

UUy r/ ^ ; j ' CJ^-c l i > y ^ J' ) ^ 0 » ï « X t o J U i ï J.3 UUjS' iusS ^ J J 51 VyJili^» x^Àï JSJAJ ^ A J J râ^wU

» 5 8 iJ**2*

(47)

19

* <c<j, . J

#59 Juas

yx». ^ ( j ^ à U - J U ; ILCJ* r ^ - i j ji£». ^^ftij) IAAÎ c/Usii»

J ^- c&V J' _?&?- cJw xAJiSj) ^ S J ILOJÄ jUS" ^ ) ^ j j

u > f y £> Ift^j JUT ^ ^ ( j c^jj ü V y j ^ J rï

*UUj* JUi" ^ ^ ) ^ ) (_syj t^^oj ,tÄy <nlL>| _iU- JLO y ^ y l f e^ioJ AÎ ^èU- xjjjj ^j.jjo , U ^ Ä, J ( ^ ^

*40 c U i * V>Uy «tyjj ji> ILojJ r£^j ^ j ) ^ V l V ' J ^

****** t****"* i*J ff UJJÜ [Loß r^S)\£ ±~>)ù) y/Ü'Uc 'j». ^ o y ^ ^ y

#41 J^oi

*!^ oU' ^ \Lcy £J}\ <^>U ^l/US" c^Ji, y,Uil ^ » J

(48)

£> I_>XÂT ^J) ^ J JliL. s ^ l i L v-Jttf j J j > /

t ^ j ) UUjâ ( i^ ^ (JM^c âj liUj» P/jj) yjlJ [Ley'i l-<_SUÎ l Juó'j y ) -*JJ -i^^oyj J t^_£â$>" ^ ^ c l > C>Âw «>Js *Ud i^W^o

«42 J-a»

t ^ ^ K j j i

<üïjJu& <üJJ (_).<!«« , j t o u--JSUSy IAÀJ' ^ " U . ^ r»AM.Lc lâ^jS'

*JM3) JU ix.

* 43 J - a i

^OuUi). ^ I J d / J i j *SJ) ^ ^ j ' <r?/^ Jf^Â* f»"J j^-^Oß

*lsU,y r<_JLw \jj\i ijS, 100 L - K A A L , ^ I j «UJ>j 2ä <—>r?jfi~

(49)

21

*44 Jua*

: o w ^ ( » y ^J «äüL-^Ub âj r s.J fjjtj) CS*

*%" A', fl ^ y c / W y0 U ^ j U ObJ Êj * 22 J*ai

y ) ^ A J yt>U 0bJ jki i l / i l ^ ) J ÄLWJ ^y) üOy* * i l « ^ I J

* &Mj» i _ j v J j_y\ s J y *

^ A! v ^ ^ « <T^Kij r1'0 ^ uA*** Jl^" A. *2 6 «-U'

"%" ^ ? - < ^ e ^ j j £Oj! t - ^ j / y ^ b v ^ e / ^0

(•<«*« dJ ^ b ß\ ^JjSo ô\û c ^ J ƒ j y) j>\ ^*i)j>

y ^/»jc) <u^ ^Sl yt>b" i_S^f*^ JL " y t t y ^ ' ^ j ; rj / " ^

* U ^ V ° ' ^ I f t ^ ^ â « ^ b jôi&o XjL, ô[>3 & *28 J-as

Ü / " J * ^ A'. c^-**J <*# ^ Ï ( j w i i l J U J £> # 2 9 J - a i

^ i J j * U b j ^ j JbJ £> i ^ s ) ^yUjLc^o b^s- J\d i--%cjy i J

C^ÄXJ ^ b ^ y ^ & > ^ ' c A ' A < A'. »30 J-ai

(50)

U ^ y r J u J j -clii-« y ) <siju y) le)**, âj » 5 1 Jw«ai

Ci^A«i»Ä* » i ^ (_5yjJuw t_>Lj)y -S"b' ôj # 3 3 (J-a*

< j ^ x)^b .eJ l i U y ^ - « j ^ <_5jï (j*>äÜ ObJ âji # 3 6 J - a i LJJUJ J ) _«\0 )jb JIAÏ JLO c^~ïj J j C^-VJ) bu>»i' <!Uj. . 5 0 ^ U-«y iLej. a u ! ^ j f ^ < ti!?£*^ <if"£ ^ (_)LCÄJ «*uby> SJ U*>y ^ÂJ^âK )jb Jlù 4bi\x* ä\ji UUy r/ S ^ ' i_f^MJ 0 £ Î

# Ci»»^ «i'-««, *S'J liA*"")^ A i

*45 J-<ai

<«S^Ä-eJ J^' ULeJ ^-«jt^ i_s^y S ^ V ^ * " n ^ ^ ^ ^ A1*-

£) t _ > r c i ^ ) j ^ l O l«y s^b yüxo^e Obï y ) v_^>b%

^ U - J L « J U Ï y ) j j »ulâ^ .i') ILoy j ^ ^ Jb J Ai t u . » <^jj^ obji y ) J'1 .CeOL^o à j* âj> e. b

Jbï *_^J'ia-Jo C ^ Ä * J I J *_£f ' ^ i * * * ^ ; ^ * ^ (J-ai ƒ ) bUy> j j ï ) j b *Iu*<« t_s-î y ) ^ j ) C ^ J ) « * X « ^ J

# iÜi.5 Ç i ^ - * l A i ^ ,oJa*JJ Ift-ejï r/:i_}) . J V * "/J**1

(51)

23

AÏJ ( j i j UUy I^ÄJJA-O ^ S l iüój» e ^ s l J * i ï (-JUwi^lj b.

( j i i i ^ i t - y ï j JJ -*èla- JU» y I ~öU>- ObÜ ULo}3 ^ l a - j u y ) L_^Ju».)«^ JJUxv' t_S") JUS' » J^la-Jüi J Ï J J t l O

«46 Jua»

-xlLsw 45 ^ J 44 J«ai J t J e_~>>-y £> (•).ƒ I y ^ - * r<—s^J

sijï ]aj \ £ s ^ &-Öp O ^ * " .J £l[j$ rf^ Ï J^J (*y^"J <-S"'

S f£*~à j>) irSj^sb * J ^ ° ^ t l ^ - i <Jj^ CA*»

* t__>lft! l _ i , > ^ L>**^? I?1-5 ***^ £ * ^ C-»P<»"

* 47 J . o »

jJxftT u f . U t s j L i ddj» C & u ^ <** ^ ^ ^ * ^ * ^ T "

: . i a j <riyy e ^ t C i j y t f «x* C i - « ^ <>&/ iZJjyM t^yc

ri£j£ ^ 0 CLJjS" l h J ) 0 rUUyj J U - <üjj» iSJjy Ie.

1873 J^»1 ^ ^ J IJM^> 25 <\» u-*j*C^ï »j isfii CSyo

* (12 .yoj ,ji»j>jiß /}$ ^ r " ) 1 8 7 8 Ô

ze

(52)

^ ^ Jy. Ü ) ^ 3 j j u»ê?f sf-J^- t$r0 r c :-'^

* ( 5 5 ^ t i » i ^ / ^ ^ r * ) 1 8 8 3

* jAx^o

Voor de vertaling:

/>e Translateur v/d Mal. en Jav. talen te Batavia, RHEMREV.

Afbeelding

Updating...

Referenties

Gerelateerde onderwerpen :
Outline : HAL OEPAHAN