• No results found

de médecine d’Anvers, la sociét&eacute

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "de médecine d’Anvers, la sociét&eacute"

Copied!
200
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)—. 195. —. Découverte des deux 'premiers exemplaires connus de la grande carte d'Europe (1554) et de la carte des îles Britanniet Gérard Mercator Rupelques (1564) de Gérard Mercator mondois et non Anversois. (Remerciements). —. 3 Sociétés correspondantes La société de médecine d’Anvers, la société de géographie commerciale du Wurtemberg et la société des anciens élèves de l’école supérieure de commerce de la ville de Genève .. .. demandent l’échange des publications (Accordé).. 4 M. .. le. reçue de. a. communique. président la. la. circulaire suivante qu’il. société de géographie de Paris. :. Les délégués non-français au Congrès international des sciences géographiques, réunis. termes suivants. le. le. chargeât de désigner. se. «. 8 août. ont exprimé dans les. 1889,. désir que la société de géographie de le. siège. du prochain Congrès. Paris. :. Les délégués étrangers, heureux de se retrouver à Paris,. réunis. en congrès international de géographie,. comité d’organisation de. remercient. Paris de la bonne pensée. le. a. eu. congrès,. ils. qu’il. de les rassembler. ”. Constatant une. fois. de plus. l’utilité. de. ces. prient le comité de vouloir bien se charger de la convocation. du prochain congrès. ». les. Ils. estiment. qu’il est désirable. moyens d’assurer. la. nationaux, avec l’adjonction de. La. que. le. comité de Paris examine. continuité de l’oeuvre des congrès inter-. membres. étrangers.. ». société de géographie de Paris est disposée à déférer à ce. vœu. Toutefois, avant d’engager des négociations avec sociétés, elle désire savoir. si. les propositions faites. les. autres. par Berne pour. 4891 par Gènes pour 1892, par Lisbonne pour 1897, resteront les seules au sujet desquelles l’entente devra être établie. Elle nous. charge,. en conséquence,. Monsieur. le. Président,.

(2) — de vous prier de. —. 196. savoir le plus tôt possible. lui faire. si la. société. dont vous dirigez les travaux ne serait pas disposée à se mettre sur les rangs pour recevoir. congrès international. prochain. le. des sciences géographiques.. Nous sommes également chargés de pour. si. ultérieures. négociations. les. lui. demander de. relatives. à. l’informer,. cette. affaire,. votre honorable société entend rester en correspondance directe. avec. la société. de géographie de Paris ou bien se faire représenter. par un délégué spécial.. Dans ce dernier rapidité des. la. cas,. semble désirable, pour. il. que. relations,. Monsieur. Veuillez agréer,. délégué choisi. le. le. la facilité et. habite Paris.. l’expression de nos. Président,. sentiments les plus distingués.. M.. 5.. le. président annonce que. le. voyageur Stanley honorera de sa. Les membres recevront à. société.. 25 de ce mois. présence. le. la. une carte. occasion. cette. célèbre. une séance de. d’entrée strictement personnelle ainsi que deux cartes de dames.. La parole. 6.. donnée. est. M. Louis. à. qui. Siret,. fait. une. conférence sur les provinces espagnoles de Murcie etd'A Imérie L’orateur, habitants, et. les. après. avoir décrit. de. fait l’historique. conséquences. la. le. climat. les. mœurs. des. découverte de l’argent en Espagne. en résultèrent. qui. et. .. pour. l’indépendance. du pays.. M. Siret montre ensuite une série de projections à oxyhydrique représentant des. la. lumière. vues du midi de l’Espagne. et. divers dessins archéologiques d’objets se rapportant à l’époque. où. l’on. M.. le. connut pour. la. première. président remercie. communication. et. lève. la. le. fois. l’argent. conférencier. séance à 10. en Europe.. de son instructive. heures.. ..

(3) A ANVERS LE. Dans. les. premiers jours. de toute l’Europe l’annonce. de. du corps. débris. Soudan. égyptien,. l’heureux et rejoindre. et. la. 1390.. de novembre. 1889,. répandaient. prochaine. comme. arrivée de. d’occupation de sous. le. Un télégramme. arrivé à Londres, à «. la. les. journaux. à. sensation. nouvelle. ramenant. Stanley,. les. équatoriale du. province. commandement d’Emin Pacha, que. explorateur. vaillant. président du comité 4. AVRIL. 25. du. Congo. avait. expédié de Zanzibar. l’adresse de sir. Emin Pacha. réussi. à. 2 novembre. le. William Mackinnon,. Relief Expédition. novembre, confirmait ces informations. Ce. fut. un. » le. cri d’allé-. gresse générale.. La. société royale. de compter. 1878 eut. de géographie d’Anvers,. Stanley. au nombre. de ses. l’heureuse fortune d’être la. qui a l’honneur. membres. première à. manquer de. lui. adresser,. à. nouvelles félicitations et de l’inviter. son. retour à Zanzibar,. réponse.. Nous avons su. depuis,. Stanley resta. par. lui-même,. qu’accablé de lettres dont la réponse eût exigé, nous « le. de. à se rendre à Anvers, lors. de son voyage probable en Belgique. Sa lettre à d’abord sans. en. féliciter. Congo, ne pou-. de son magnifique voyage de découverte du vait. qui. et le. disait-il,. secours d’au moins trois secrétaires travaillant sans relâche,. occupé des soins nombreux cière et. morale d’une. qu’entraîne la. expédition. liquidation. de trois années,. il. «. finan-. dut se.

(4) —. 198. résigner à remettre. temps. d’autres. à. soin de. le. corres-. sa. pondance.. M. Ern. Grisar, membre de. rencontrer Stanley au Caire. et devait. charger. se. nistration. même. en. graphie.. de. grand. le. aucune résolution. la suite. eut l’obligeance de. il. ;. et de la. la. l’Admi-. celle de la Société de géo-. que. apprit. Stanley. plaisir à nos invitations à son passage. encore. pouvoir. prendre. à. ce. définitive.. de cette communication, une entente. Collège échevinal,. de. Chambre de commerce. nous. Caire. cependant. sans. partait pour l’Égypte. invitations. les. temps que de renouveler. Un télégramme du. se rendrait avec. A. transmettre. lui. communale d’Anvers. en Belgique, sujet. la société,. Chambre de commerce. s’établit. entre. et la Société. géographie. Chacun de ces groupes devait désigner un. de. nombre. une commission de récepdéléguaient leurs pleins pouvoirs pour toutes. égal de commissaires pour constituer. tion à laquelle ,. ils. mesures à prendre. Cettte commission se composait des membres suivants. les. Pour. la. MM. Arthur van par M.. :. d’Anvers.. ville. den Nest, échevin, qui. Gits,. échevin. A. Hertogs, conseiller. fut. remplacé ensuite. ;. communal. ;. » » Kockx, Pour la Chambre de commerce.. F.. MM.. P. Roels,. président, remplacé. de famille par. ensuite à cause d’un deuil. M. Bulcke, vice-président. C. Kesteloot, vice-président. ;. ;. H. Oostendorp, trésorier.. Pour. MM.. la Société. de géographie.. Wauwermans,. le. lieutenant-général. J.. Langlois, vice-président. M. Possemiers,. empêché par son secrétaire. bien accepter d’être. ;. ;. Ern. Grisar, en remplacement de général,. président. M. Génard,. secrétaire. état de santé.. du bourgmestre d’Anvers, voulut. secrétaire. de. la. commission..

(5) La commission. 199. —. se réunit aussitôt et décida en principe. réception de Stanley à Anvers devait conserver. la. d’une fête privée, expression les. de. caractère. l’opinion générale. de toutes. de la société, et que limitée par sa nature à des. classes. manifestations auxquelles. il. était. impossible d’admettre. le public,. dépense en devait être uniquement couverte par des. la. que. le. sous-. aucun recours aux administrations officielles. En conséquence, aucune invitation quelconque ne fut adressée aux autorités qui, elles-mêmes pouvaient y participer volontaires, sans. criptions. comme. autres citoyens.. les. La commission résolut d’offrir à l’illustre voyageur, à titre d’hommage de la population d’Anvers, une grande médaille d’or. En 1878 Stanley ayant déjà reçu la médaille spéciale de la Société de géographie, la commission, afin de mieux marquer caractère mixte de la réception, adopta pour. le. la. médaille. le. type admis par l’administration communale, portant sur la face les. armes d’Anvers avec. l’inscription. :. Stad Antwerpen.. Au. revers fut inscrit dans une couronne de laurier avec. du Congo. l’étoile. :. —. The royal geographical Society The municipal Council and The Chamber of commerce of Antioerp ,. to. Henry M. Stanley,. A prit 1890. Arrivé à Cannes, Stanley informa de géographie. en Belgique,. il. qu’étant l’hôte se. invité. le. président de la Société. par S. M. à son passage. conformerait, pour l’emploi de. son temps,. aux ordres de Sa Majesté. A la suite de cet avis, le président prit les ordres du Roi et la réception de Stanley à Anvers fut fixée au 25 avril. aux vœux. Le 21 visite. et. avril le président de la Société. de. géographie rendit. à l’illustre voyageur au Palais à Bruxelles. Celui-ci lui. témoigna ses sentiments de reconnaissance pour l’accueil. qu’il.

(6) en Belgique. recevait. accepta. le. 200. Sa Majesté. de. programme de. la réception,. de. et. population.. la. par. fixé. Il. commission,. la. en exprimant le désir, à cause de son état de fatigue, de limiter autant que possible la durée du temps où il serait en rapport avec le public. tout. En conséquence,. résolu que. fut. il. tout. serait. disposé. assurer son arrivée incognito à Anvers et que. heures qui devaient précéder sa présentation. communale,. les. pour. quelques. à l’administration. passeraient en compagnie d’un groupe d’amis.. se. ARRIVÉE DE STANLEY A ANVERS. Suivant à Anvers. par. MM.. les. le. dispositions. D r Parke,. voyageur arriva. arrêtées, l’illustre. 25 avril à midi par. le. accompagné. train public,. le. Jephson. Nelson, Stairs, ses compagnons. du Roi. d’Afrique, le capitaine Reyntjens, officier d’ordonnance le. et. en. explorateur. Liebrechts,. lieutenant. Sa Majesté pendant. à sa personne par. attachés. séjour de Stanley. Belgique.. Des mesures de précautions avaient chef de station Simon. Moonens,. pour. l’arrivée de fut. si. M.. et. vint à. louage pour prendre. les. public qu’il. moins. le. aussitôt. train. et. la. y vint chercher. avec. réception leur. et. un sait. de. son tact le. la. le. s’était. de. intelligent gré.. mesures de. se doutait dans. hôte attendu.. Néan-. traînée de poudre et. s’assembla. gare,. produit à. ces. trois voitures. ne. nul. l’illustre. personnel. meilleur. le. président de la société. comme une. une foule nombreuse. aux abords. qui. secret. station avec. voyageurs,. bruit s’en répandit. chef de station contenir,. Le. moment où. qu’au. M.. commissaire de police en chef. le. Stanley à Bruxelles.. bien gardé. par. prises. été. l’encombrement. éviter. royale de géographie. le. d’Afrique,. le. foule. la. descente du. respectueuse que. n’eurent. dont. à. pas la. de. peine. Commission. le. à. de.

(7) — Stanley avait émis. promenade. désir de. le. avait. qu’il. —. 201. faite. renouveler. sur l’Escaut. douze ans. a. la. de voir. et. les. y grandes transformations des quais d’Anvers. Grâce à l’initiative de MM. de Roubaix et de Bary, d’accord avec le général. Wauwermans, était le. IV de M. van Maenen La nuit avait été employée à établir sur élégamment décorée d’arbustes et de fleurs,. steamer Telegraaf. le. vapeur.. sous. une tente. pont. sous laquelle. il. une pluie torrentielle persistante gèrent de renoncer à ce. Force. en un déjeûner à. Outre. invitations,. l’hôtel. membres. les. laissées. à. pouvait. trois. M. Stanley. avait. température. la. maritime. l’expédition. commission de réception,. la. des. du générai Wauwermans,. la disposition. personnes avec. en relation en 1878,. été. obli-. un danger. Saint-Antoine.. de. avaient été adressées aux diverses. journées. offrir. ans à. transformer. de. fut. température froide. et la. projet qui. pour des voyageurs soumis depuis équatoriale.. Malheureusement. devaient déjeuner.. invités. les. lesquelles. pendant. trois. les. passa à Anvers, sauf quelques changements. qu’il. de. personnes, tels que les consuls d’Angleterre et des. États-Unis. remplaçant. portaient. toilette. de. précis,. —. ment. chaque. —. Un. le. but de. inutile.. A. la. réunion absolu-. reconnaissance. son admission à. changements. les. :. embarquement à midi. bord,. indiscrètes, et l’expérience a. n’était pas. connurent. de. signe. invitations. —. de voyage,. pour. invité. les irruptions. mesure. ou. prière de conserver. secret.. Les. prédécesseurs.. leurs ville. fut. afin. démontré que cette. leur arrivée à bord,. apportés. donné à. de prévenir. en. hâte. les invités. aux projets. primitifs.. A. midi et. Saint-Antoine,. quantité. de. quart,. Stanley et sa. devant. lequel. personnes,. s’accumulant sans cesse, c’est. en vain que. térisée et. l’illustre. s’était. suivant les. poussant. suite. arrivèrent à. réunie. voitures à. des. l’hôtel. tout à coup. vivats. la. une. course. et. enthousiastes. ;. voyageur, avec sa physionomie carac-. devenue populaire, essaierait de se dissimuler.. descente de voiture, Stanley. fut. accueilli par de. A. sa. vives accla-.

(8) mations et de. manière. la. chaleureuse. plus. la. composée en grande partie d’ouvriers. Le voyageur montrait une grande amis d’autrefois.. ses. à. droite. sa. de. satisfaction. gaîment à. retrouver. pour ce. table. sorte improvisé.. constructions navales,. qui a. nom-. construire de. fait. Congo sur les indications de Stanley; sa gauche Madame de Bary, M. Bulcke, vice-président de. breux bateaux pour à. mit. se. foule. la. Au centre M. Stanley avait Madame Wauwermans, M. Delcourt, ingénieur en. repas en quelque. chef des. L’on. par. et d’ouvrières.. le. Chambre de commerce remplaçant M. Roels, M. Perry, consul général d’Angleterre, etc. En face, le général Wauwermans, la. ayant à sa droite. Madame. Madame Madame Walford, M. Jeph-. Osterrieth. le docteur Parke,. Andreae, M. Nelson; à sa gauche. son,M. Stuart, consul des États-Unis, M.. Au. «. dessert. explorateur mais à l’ami. ;. non pas au grand. boit,. réserve. il. séance de géographie. les exploits à la. petit. Stanley, dont. lieutenant Stairs, etc.. le. Wauwermans. général. le. mais dont. de il. célébrer croit,. en. comité, devoir révéler des crimes. Le principal est d’avoir. avec. comploté. de. lui. profiter. de. réunion à. la. bord. du. steamer de M. van Maenen, d’une aussi aimable société, pour l’emporter au Congo et y fonder une colonie, projet qui ne devait être révélé qu’au moment où le vapeur démarrerait du quai,. moment où la. il. caravane à. un. intempéries avait * J’étais. de remettre. se réservait. habile. plus. convaincu,. ajoute. ». que. lui.. empêché de. seule. le. commandement de La nature avec ses. le. réaliser cette. général,. que. «. trahison.... le. premier. comme moi. ». moment d’étonnement. ». sympathique chef d’expédition, jusqu’au bout du monde, aussi. ». facilement que ses caravanes africaines.. passé, vous suivriez. notre. ». Stanley répond à ce toast sous une forme humoristique qui. étonne quelque peu et. auxquels. gaieté.. Il. il. de. se réjouit. naissances à Anvers. Congo par. les. la. convives qui ne. apparaissait. mer.. ;. Il. il. connaissent pas,. le. assez peu causeur et peu enclin à la se. retrouver. se. sent en. existe entre. avec. d’anciennes con-. communication. Anvers. et. avec. le. Banana comme.

(9) — une. pulsation,. deux. égards on pourrait dire que. à certains. et. frontières. touchent.. se. -. 203. pouvoir. espère. Il. jour, là-bas, à ses hôtes d’aujourd’hui une. rendre. les. un. amicale hospitalité.. si. Faisant allusion à la température froide de notre climat, dont il. par ces temps humides. souffre. surtout,. « «. moins avec autant de cordialité. mais avec. ,. ajoute. il. moins de bons. plus de chaleur. !. vins,. avec. «. et. néan-. ». M. Wauwermans, au nom des dames présentes, boit à la organisateurs de ce santé de MM. de Roubaix et de Bary,. A. lunch.. de ce toast très applaudi,. la suite. particulières s’engagent, on passe dans les. sépare. se. l’on. regret. à. prendre un instant de. un accès. prévenir. l’expédition maritime. projetée. uns. revêtir les. selon. à. Une. la. qu’en. immense. foule. jeter. les. ;. était. se. sent. voir. se. autres les. exprimé. ;. ses. d’œil. déployer dans. pour aller. invités,. autres leurs uniformes,. bourgmestre,. le. communal. alors attroupée aux. afin. Conseil. ne cessant d’acclamer. Saint-Antoine,. l’hôtel. avait. réception du. menacé au moins un coup. il. espéré. toilette habillée,. la. désir. le. d’assister. dont. pour aller avaient. quais,. les. aller. dans son appartement, afin de. fièvre. qu’ils. sur. salons de l’hôtel, et. M. Stanley pour. 3 heures,. repos. de. jeunes compagnons. à. conversations. les. abords de. l’illustre. voyageur.. DÉCEPTION A L’HOTEL DE VILLE. A. 3. h.. sonnerie. de et. ville, le. ture.. 45’. de. bourdon de. le. et à. fête,. conduits par. le. président de la. Stanley. avec. le. brillant équipage mis. 3. la. cathédrale. h. 55’ précises, les. fait. MM.. sa. président de la Société de géographie. Chambre de commerce, montent en voigénéral Wauwermans, entre dans un. gracieusement à. la disposition. mission d’organisation par M. Alfred Geelhand de. Bulcke avec. entendre. voyageurs, en habit. Parke, Jephson. et le capitaine. de. la. com-. la Bistrate,. M.. Reyntjens dans.

(10) — la. MM.. seconde voiture.. sont dans. foule amassée,. qui. le. On. voiture.. lieutenant Liebrechts. traverse lentement la. ne cesse de pousser des vivats. et. que. la. pour prévenir des accidents.. police a peine à contenir. A. —. Nelson, Stairs et. troisième. la. 204. de ville une garde. d’honneur des pompiers commandée par un officier, présente les armes au célèbre voyageur. La Grand’Place est couverte de monde. On pénètre dans l’édifice communal par l’escalier d’honneur, au milieu des l’iiôtel. de. souscripteurs tation. de. leurs. gouverneur,. le. en grande. la fête. cartes.. On. toilette. arrive dans. bourgmestre. et les. admis sur présensalle. la. Leys où. échevins en costume. le. officiel. communal au grand complet, sont assemblés. membres du bureau de la Chambre de com-. entourés du Conseil. A. droite. merce. les. et à. gauche ceux du bureau de. Wauwermans. Le général qu’on a. «. la. justement nommé,. le. dit-il,. Société de géographie.. au. présente. bourgmestre. héros du. L’honorable bourgmestre accueille Stanley par vant prononcé en anglais. “. Afin de conserver. l’occasion. tel qu’il. «. «. to. de. aux divers discours. physionomie propre, nous avons cru original,. On. our. ». discours sui-. :. notre ville, j’eus l’honneur de vous. (1). celui. (*). Le 15 juin 1878, à. ». à. Monsieur,. le. Congo.. utile. votre. première. visite. souhaiter la bienvenue,. prononcés en. anglais. leur. de reproduire en note leur texte. a été recueilli par la sténographie.. Sir,. the city,. 15th of june 1878, on I. the occasion of your. first. visit. had the honor of welcoming you as a pioneer of.

(11) — comme un. pionnier de. des principes. —. 205. comme un propagateur. civilisation,. la. plus généreux. les. et. plus humanitaires.. les. Faisant allusion à vos périlleux voyages pour arracher à. ». races. la. barbarie les. je. vous disais alors. ouvrant. pays à. le. En. faisant connaître. ami. les plus chers de cet autre. Majesté Léopold. Sa. bien-aimé,. de. vœux. les. Roi. notre. l’humanité,. II.. Aujourd’hui vous revenez auprès de nous, après avoir une. ». de. fois. nom. plus associé votre. sur. verte. africain. sol. le. à de nouvelles grandes décou-. accompli des exploits dignes des. et. monde.. plus grands héros du. Les habitants d’Anvers sont heureux d’avoir cette occasion. «. de. l’ignorance,. ce continent, en. vous avez réalisé. civilisation,. la. dans. plongées. africaines «. :. féliciter. l’homme dont. les. nobles. sentiments,. pénibles. les. indomptable ont ouvert à. entreprises et le courage. science. la. au progrès un monde inconnu jusqu’à présent.. et ». La. Ville d’Anvers,. de géographie et. Société royale. la. most generous and humane. propagator of the. a. as. civilisation,. la. principles. ». Alluding to your perilous travels. from. barbarism. *. In. making. ». to. civilisation,. ». other. *». Léopold ». friend. benighted. races. Africa,. of. dark continent known,. humanity,. our. «. return to. worthy of. toilsome. us. after. of the worlds’. The. of. enterprises. city. :. wishes his. oft. that. Majesty. having again associated your. of. and. greatest. Antwerp are. congratulating the. science and progress ». said. Second.. The inhahitants. tunity. rescuing. then. I. beloved King,. naine vvith further grand discoveries on African exploits. of. opening the country. in. you hâve realised the dearest of. the. You now. the. this. the sake. for. rejoiced. man whose. indomitable. a world. unknown. soil,. and performed. heroes.. hâve. to. this. oppor-. noble sentiments, whose. courage till. hâve. opened to. now.. Antwerp, together with the Royal Geographical.

(12) — Chambre de commerce vous prie d’accepter. leur sympathie,. —. Stanley. que. offrent cette médaille,. comme une marque et comme un souvenir. L’écrin offert à. médaille en. 206. vous. de votre visite à Anvers.. une. contient. je. de leur admiration et de. médaille en. or,. «. une. une médaille en bronze gravée par M.. argent et. F. Baetes.. M. Stanley répond à. de. Je suis charmé, à l’occasion de. me. cité. trouver dans votre vieille. ma. cité,. commerciale en Europe. Depuis. vos murs,. :. Monsieur le Bourgmestre, Messieurs,. *. ». allocution. cette. j’ai. seconde. visite. peut-être. ma. (*). en Belgique, plus grande. la. présence dans. dernière. eu à remplir des missions variées dans. continent africain, et toutes, je suis heureux de. le. noir ont. dire,. le. réussi. » Pendant que j’ai été absent d’ici, l’État du Congo est devenu un fait accompli, des flottilles de steamers naviguent sur le Congo et une certaine quantité de produits indigènes est déjà. dans. arrivée. I. d’Anvers.. cité. beg you. accept. to. as. a. 1. « visit. I. ). Mr. country. Belgium,. and. of. to. «. ail. I. Since. at. this. Europe.. am happy I. plished fact,. last. Antwerp.. visit to. be présent on this second. ». Since. to. and a. I. was the. last. flotilla. the. here. city I. Dark Country. say hâve been. saw you. occasion of. the greatest commercial. engaged on various missions into. and. medal,. this. Burgomaster and Gentlemen,. am charmed to. you. offér. la. token of their admiration and. sympathy, and as a memorial of your. I. peut. qu’on. J’espère. and the Chamber of Commerce. society,. which. cette. of. hâve. my the. been. of Africa,. successful.. Congo State. lias. become an accom-. of steamers navigate the. river,. and.

(13) 207. comme un premier acompte. considérer. considérable de produits. plus. de. quantité beaucoup. la. qui arrivera. ici.. (. Marques. cV ad-. hésion).. dû à l’énergie de votre Souverain, qui est un monarques et un exemple de notre époque pour. Tout cela. ». est. des plus sages. tous les rois qui veulent gouverner leurs peuples bien et sagement.. Vous avez aussi commencé la construction du chemin de Il n’y a pas le moindre doute que si vous poursuivez. ». fer. du Congo.. de. l’exécution. commencée,. manière. la. achèverez. vous. railway. le. doivent en dériver,. qui. bénéfices. de. travail. ce. ainsi. vous. dont. l’avez. recueillerez. et. que je. les. prédit. l’ai. en. Angleterre et partout ailleurs. Je crois fermement que. v. dans vos mains.. est. pas en arrière résultat de. le. par. et. Si. mais vos. vous vous retiriez maintenant,. si. par. efforts. les. werp.. I. the. It. horribles. hope. it. can. is ail. be taken will. corne. corne. as a to. into. first. fer of the. Congo.. There. pursue the work in. which from ». I. qui. ont. existé. your. (Hear. city.. the. is. no doubt. of a very hecir).. who. of this âge to. that. of Ant-. city. instalment. trough the energy of your Sovereign,. wisest of monarchs, and an example. will. réaliseront. s’y. this. who propose to govern their people well and » You hâve also commenced the construction. you. un. en Afrique.. large quanti ty which ». progrès qui. des pratiques. small instalment of produce has. a. ferait. il. vous poursuivez votre œuvre, vous verrez. disparition. la. jusqu’ici. ;. du noir Continent africain. le sort. one of. is. ail. kings. wisely. of the. if. manner that you hâve. chemin de. you continue. commenced. to it,. complété the railway, and you will dérivé the benefits. hâve predicted in England and elsewhere would accrue. it.. I. hands.. firmly believe that the If. you. withdraw from. Dark Continent it. now. it. you continue your work you will see the. of Africa. will. fall. resuit. of. is. in. your. back, but. if. your labours.

(14) —. Des deux côtés de l’Afrique australe vous avez. «. Les possessions anglaises,. l’Allemagne.. et. —. 208. trouvez. aussi. de prouver au. France sur. la. monde frappé. Congo.. le. vous. Il. grande. plus. la. la terre.. ma. Depuis. ». appartient. d’admiration, que la Belgique peut. gouverner son territoire aussi sagement que nation de. Portugal. le. vastes et vous. sont. dernière visite. ici,. Nous. au secours d’Emin Pacha.. été. j’ai. envoyé en Afrique. un gouverneur un homme envoyé par Gordon pour prendre le gouvernement du Soudan. La contrée, comme vous le savez, était dans un grand état de trouble Emin perdit beaucoup de croyions. le. idéal,. ;. ceux qui l’avaient prisonnier.. suivi. à. C’est. ;. finalement. que nous l’avons ramené à. la côte.. compatriotes, et retourne,. ses. avait été déposé et fait. il. moment que nous sommes. ce. a embrassé. Il. l’espère,. je. pour. arrivés et. cause de. la. encore. faire. quelque bien.. Pour. ». in. grande réception que vous m’avez. la. improvement, and. its. proceedings which ». On. disappearance of. the. in. and. nation ». it. in. the. Since. my. Emin sent. Pacha.. Emin. lost. deposed. I. as. we. you. for. govern. to. her. you. large,. prove. territory. France on the. find. to. the admiring world. as. wisely as. the. best. world. last. We. visit,. hâve been sent into Africa. I. him. believed to. take. over. and. taken prisoner arrived. in a. very disturbed. until it. of. his. hope to do some good y et.. at. last. was just. and brought him. embraced the cause. rescue. man. government of the Soudan.. the. followers,. of his. to. to be an idéal governor, a. you are aware was. many. and. time that has. now. is. by Gordon. The country. horrible. those. you hâve Portugal and Ger-. both sides of South Africa. Belgium can. that. pour. hâve hitherto existed.. many, England’s possessions are Congo,. faite et aussi. back. countrymen,. in. he. had. the. to the. and. state,. been. nick. coast.. of. He. and he goes back.

(15) —. 209. beaux souvenirs, permettez-moi de. ces et. vous spécialement, Monsieur. précieusement. ma. de. à Anvers.. ville. la. page. la. 1878. ». «. de. du. la. Je. avec. tous. les. séance de Gits,. au. faire. voir. la. Société. pour. de géographie,. admirent. dans. tous tout. la merveille d’Anvers.. cathédrale, «. s’élever des. ». mais. ». temps.. avec. édifices les. formes nouvelles. soin. le. l’ancien. ses. à. la. Stanley. détails.. de. tour. pensif la. de. édifice. la. Avant dix ans vous verrez au. dit-il,. Stanley. Pool,. de. notre. caractéristiques. ». On remonte en. voiture. et. se. l’on. pour. Société de l’Harmonie. la. «. semblables,. les. M. lechevin. Bulcke. compagnons. ses. Tous. hâte. toute. laissant à. longuement à contempler. qu’ils. vous serez. souriant.. en. à M.. et. en. signée. a. bourgmestre se retire. rendre. se. Wauwermans. Stanley et à. à. communal, s’arrête. invités. général. montre à Stanley qu’il. en. dit-il. ». d'or de. ville et secré-. la. depuis ce temps-là,. page nouvelle. Le. la. Livre. le. archiviste de. un autre,. mettre. voyageurs signent. y signer. son portrait,. bien changé. suis. voyageurs. invite les. Société de géographie,. ornée de. livre. obligé d’en. bourgmestre. M. Génard,. d’Anvers.. général. taire. le. cabinet pour. passer dans son. garderai. les. des souvenirs. ». La cérémonie terminée, à. remercier tous,. comme. montrerai à mes amis. et les. visite. vous. Bourgmestre. Je. le. la. dirige. vers. séance de. local. de. Société. de. le. la. géographie. L’enthousiasme public monte et grandit rapidement;. que. on sent. Au. la. empoignée par. population est. risque de se faire. le. voyageur.. écraser, des mains calleuses s’avancent. beaucoup. à l’intérieur de la voiture, et Stanley les serre avec. 55. For the grand réception you haven given me, and. these pretty. souvenirs,. especially.. shall. them. to. Antwerp. I. my 55. I. beg. treasure. friends. to. thank you. them,. ail,. r. visit. also. for. Burgomaster. and shall be pleased. as being mémentos of this. (Loud applause).. M. of. to. show. mine. to.

(16) — On. de cordialité.. —. 210. en. en français,. crie. en. anglais,. flamand,. Bravo Stanley! En avant Nous vous suivrons Stanley ! Le peuple d’Anvers,. en wallon même, Vive Stanley!. Stanley!. généralement. froid, si taciturne,. si. exclamation. cette. de celui. qui. «. A ces. écrit. réservé, arrache à Stanley. si. very enthousiast people lignes. qui. et. témoin de cette explosion populaire, battait. un vrai. pansion d’idées généreuses, de. de joie, car. c’était. l’atrophier dans l’intérêt de. on ne cesse de. par. l’ex-. pénible étreinte sous laquelle. la. nelles mesquines, de partis, de castes, de. passions person-. de provinces, de. foi,. libéraux et chrétiens. langues, qui cessent’ d’être belges,. grandes passions on. et. d’être. du vieux Lion de Flandre dégagé,. réveil. de belles. Le cœur. ». !. bonheur. eut le. évoquer. pourrait. Que. !. dans. ce. connu, mieux étudié!. peuple mieux. SÉANCE DE LA SOCIÉTÉ DE GÉOGRAPHIE. A. 5 heures, les voyageurs descendent de voiture à. du local de dans. la. Société de. la. membres de. la. Du haut du grand geurs de. attendent les. les. conduits. sont. Ils. d’honneur par lequel. escalier. grande. salle. est. magnifique.. énorme en costume de. Elle. bondée. est. on aperçoit. buste. le. de drapeaux. belges,. du Roi qui du Congo. avant sur une estrade sièges. les. détache. se. de. et. se trouve la. occupés par. d’une. qu’on estime à 2500. fête,. sonnes et qui occupent jusqu’aux galeries supérieures.. des. voya-. les. doivent descendre, pour se rendre à la séance, l’aspect. la. foule. réception.. organisée en salon d’attente.. des fêtes,. salle. petite. V Harmonie, où. commission de. porte. la. la. table. membres. per-. fond. un trophée. sur. ville. Au. d’Anvers.. En. du bureau entourée de. effectifs. la. Société. de Géographie.. Au premier général. rang, des fauteuils. commandant de. gouverneur.. Les belles. costumes de cour. et. la. sont réservés au lieutenant-. circonscription. toilettes. des. dames. militaire s’y. aux habits noirs. Plus. et. mêlent. loin. le. au. aux. restant.

(17) 211. de la. réservé, avec. est. salle. membres de Chambre de commerce. Canal, au. de. la. la. entrée par la Place de l’anci en. membres. Société de géographie et aux invités à. la. séance par la Société. de géographie.. A. l’annonce de l’arrivée de Stanley,. sident. de la Société de. Wael,. de. M. Langlois, vice-pré-. géographie, invite M.. bourgmestre. le. M. Leclercq, président de. président d’honneur,. du bureau à prendre. place. suivante. par l’allocution. ses. à. côtés.. ouvre. Il. la. membres. Société royale de géographie belge (Bruxelles) et les. la. séance. :. Mesdames et Messieurs,. ». Au nom du bureau je vous remercie d’avoir répondu en si — je remercie également les grand nombre à notre appel ». ;. autorités. qui,. par leur présence, veulent bien rehausser. l’éclat. de cette séance solennelle. 55. M.. Nous avons Stanley. à recevoir aujourd’hui l’illustre voyageur. Henry. compagnons de. route.. et. quelques-uns de. ses. L’accueil que nous leur réservons leur témoignera que la population. anversoise apprécie. valeur 55. les. et. leur courage, leur intrépidité,. leur. services rendus.. Lorsqu’en 1878 nous avions l’honneur de recevoir Stanley,. nous l’avons traité. en. héros;. aujourd’hui. a. il. acquis. des. nombreux à la reconnaissance de tous ceux qui s’intéressent aux sciences géographiques, que nous ne pouvons. titres. si. mieux. faire. Majesté. le. que de suivre l’exemple qui nous. Roi notre Auguste Protecteur et de. Prince des voyageurs. En. ce. est. — Stanley. la. et. des acclamations. enthousiastes de. d’Anvers, généralement la. en. traiter !. «. l’escalier,. suivi. Commission de réception. ;. il. traverse la salle jusqu’au bureau, au milieu. descend lentement. émue par. le. va faire son entrée. moment Stanley apparut au haut de. de ses compagnons et conduit par. donné par Sa. assez. vue de cet. l’assemblée.. froide. homme. à. et. La population. calme, est. l’attitude. évidemment. modeste,. impas-.

(18) 212. au regard brillant. sible,. nante. dont tout, dans. et. princière. tion toute. sent sa. qu’il. faite. force et. sa. sympathique, à l’éloquence entraî-. et. les. manières, au. pour exalter. milieu d’une récep-. son. orgueil,. marque. valeur.. Le président prend place au fauteuil et invite Stanley et compagnons à s’y placer également dans l’ordre suivant A droite du président, M. Stanley, le vice-président M. Jacq. Langlois, le Docteur Parke, le secrétaire général M. P. Génard, le capitaine Nelson à gauche, le Bourgmestre M. Léop. de Wael, président honoraire, M. Bulcke, vice-président de la Chambre de commerce, M. Jephson, Leclercq président ses. :. ;. M. de la Société de géographie de Bruxelles,. .. ,. lieutenant Stairs.. le. Le capitaine Reyntjens et le lieutenant Liebrechts, attachés la personne de M. Stanley, prennent place à droite et à gauche en tète des membres effectifs de la société.. à. L’ordre. s’étant. rétabli, le. président. au célèbre voyageur prononce. discours suivant. le. Mon Cher Confrère. ». lève et s’adressant. se. :. et Illustre Ami,. Il y a trois siècles, dans cette ville d’Anvers, nos pères » assemblés dans leurs gildes de rhétorique, écoutaient déjà. avec une attention émue,. descobridors de l’Afrique les. et. anversoise.. le. la. sous. les. dangers. formes. ,. courage. que. qui. flots,. de Satan pour. les. fond. des. avec lequel. les. la. ces. imagination leur. redoutables,. la. terrible. propriété de. marins,. navires. qui saisissait les. engloutir au. leur. avait. rendre invisible pour faire naufrager. Main. leur faisaient. célèbre école de géographie. les plus. enchantée de\ St.-Brandon. aventures des grands. l’Amérique, que. applaudissaient au. Ils. affrontaient des. représentait. des. récit. maîtres à jamais illustres de. vaillants. île. le. se. l’effroyable. à la surface. des. abîmes, et tant d’autres. merveilles.... «. Combien. notre. n’a pas été plus terrible. dans ces dernières années. ami. Stanley exposé, non pas. émotion, de. savoir notre.

(19) à des dangers imaginaires,. mais à des dangers trop réels que. lui-même nous avait appris à connaître. !. Nous vous savions au milieu d’un continent immense, escorté par un petit nombre de compagnons blancs, avec une faible ». armée,. petite. sans doute, mais. fidèle. on pouvait craindre. et dont. vous. épreuves où. l’engager. alliez. et à. soif. dures. les. meurtrier,. soleil. exposée dans des. animal de. terrible. —. rien. n’avaient. l’homme,. de. la. création,. Nous. avons. d’épines,. et. dyssenterie,. dévoilant. que. la. nos. ne. l’a. craintes. vous. une forêt de. jours. famine,. lumière du. plus. Yamboya,. de. 160. pis. est le. de. fièvre,. la. jour et. luttant. de. sans. d’hommes inconnues, variant du géant en et cruel. La nature,. anthropophage. au nain. armes empoisonnées à ces pygmées de. secret des. le. de. souffrant. privé de la. cesse contre des races. redoutable. de. qui. civilisation. la. partir. à. ce. demeure. depuis. plus. forêts vierges à. et. qui. lorsque su. car. d’exagéré,. traverser pendant. à. ronces. aux bêtes sauvages,. embûches. perfectionné.. eûtes. faim,. la. aux. encore,. la. un. sous. des secours de l’Europe, sur des routes que jamais l’homme. loin. blanc n’avait parcourues, la. susceptible de paniques. découragement, dans. le. quatre pieds de haut, semble avoir voulu suppléer à l’insuffisance de. forces naturelles.. leurs. Nous attendons de vous-même. ». rable voyage,. problème des. le. Néron,. vous a. qui. où vous avez. l’équateur, réussi,. avec. à rejoindre,. bles ». la. chose. aux cimes. rendu. depuis. incompa-. le. temps de la. Lune. des légendes,. couvertes de neige. admirable encore,. plus. cet. définitivement. aux montagnes de au nombre. la. route la plus. milieu. à. ,. ce. sous. où vous avez. courte,. l’indomptable sans. un de nos sembla-. du Continent mystérieux.. Ce qui nous touche plus encore que c’est. de. précision de la science, bravant tous les périls,. par. perdu au. rateur, êtes. touché placée. Ruwenzori, et,. récit. de résoudre. sources du Nil, cherché. dont l’existence était. majestueux. le. permis. courage. hésitation,. avec. résolument. le. mérite de l’explolequel. comme. vous le. vous. glorieux.

(20) —. 214. Gordon, à l’appel. Vous. l’Afrique.. illustres. qui. insensé,. C’était. dans. :. Que de. disait-on.. vous. pourraient. haussant. les. murant. «. :. ma. ragé par. ma. la. au. nom. dans. «. :. qui. ;. a. quittait,. un. mur-. et. les jours, ;. les. des bruits. m’envahir. ;. dû. !. cri. immense. se. répercuter dans. Stanley est sauvé. de. les. au. d’Anvers,. ville. la. l’impossible,. de géographie,. royale. l’histoire. A. aurons encore. —. il. ,. retentit. apparaît à. *. Société. de tous. nous. Cependant. ». :. ces jours,. presque d’avoir jamais encou-. triomphe. Vous aviez accompli. ». de. je sentais la crainte. reprochait. de. cri. ? *. de cette. On me ! » mon optimisme en pitié. moi-même. cœur en Afrique !. un. parole de semblables expéditions. en Europe,. «. ;. Enfin un jour béni de Dieu arriva. de. généraux. invariable. années mêmes s’écoulaient. les. me. conscience. réponse. apparaisse. Stanley est perdu!..... circulaient,. sinistres. côte. des. membres. des. bien. redire. épaules, prenant. semaines, les mois,. la. avait défié les. qui. ne m’a-t-on pas posé. fois. sur l'une ou l'autre côte de l'Océan l'occasion de l'applaudir à Anvers. votre. de. fécondité de vos ressources. la. et. Attendez-vous à ce qu'il. ». fond. Croyez-vous que Stanley puisse revenir. «. plus grands périls,. les. assemblée. ma. du. retenti. commandée par. connaissais votre énergie,. Je. avait. une campagne. !. cette question. «. secours. d’une vaillante armée,. efforts. ». de. tentiez seul. et. au. nom nom du commerce,. aujourd’hui, au. nom du. pays tout entier,. nom synonyme. duquel vous avez inscrit votre. courages,. j’ai. le. bonheur de vous. féliciter. !. !. ces félicitations doivent se joindre celles que nous adres-. sons aux fidèles compagnons de vos travaux. Parke, dont fond de. vous avez. l’Afrique. n. l’expédition. ». sans rival. :. «. ». le. le. le. vaillant docteur. plus bel éloge, en écrivant du. J’estime que la. a été de !. fait. :. posséder. ce. plus heureuse chance de. médecin. et. ce chirurgien. brave Mounteney-Jephson, un instant. courageusement à ses. pri-. menacé de mort, envoya amis d’Europe, un solennel et dernier. sonnier des révoltés égyptiens et qui.

(21) — adieu. —. capitaine Nelson des volontaires royaux, qui blessé,. le. !. 215. demeura à la garde des bagages, au camp de Kilenga, avec une troupe de 38 malades bientôt réduite à 11 par la mort et les désertions Je suis heureux de pouvoir également serrer la main à mon brave camarade, le lieutenant Stairs des ingé!. royaux britanniques,. nieurs. l’intrépide. alpiniste. savez que sa vie fut. M. Bonny,. de ne. regrette. Je. rétabli.. survivant de. dernier. vous. ;. mise en péril par une blessure de flèche. empoisonnée des Tokki-Tikki, blessure dont. complètement. qui. africain,. pu rejoindre que hier ses compagnons en Belgique. n’a. il. pas. n’est. pas encore. voir. parmi eux. malheu-. garde du. l’arrière. reux major Barttelot.. Nous admirerons toujours. ». Barthélemy Diaz,. les. Colomb,. la. découverte du monde. noble histoire, venir. des. Dans. ». s’imaginait. sauvages,. pensée. notre. maux. qui. œuvre. faire. se. ;. Gama, les Christophe par un Prince illustre, mais,. en rappelant leur. détache difficilement du sou-. naquirent de. présomptueux. le. de. Magellan, qui, inspirés. les. achevèrent. explorateurs du passé,. les vaillants. Yasco. les. aventures.. leurs. de. civilisation,. sans aucune préparation, la. en imposant. foi, les. on. leur temps,. naïf orgueil de. et. idées, les. à. des. mœurs,. les. méthodes de gouvernement européennes. On ne parvint, en. les. violentant,. Pour. qu’à. s’en. combattre par. fallut. justifier. ce. taire. des ennemis, que. force et. la. vaincre. on. système,. triste. plus tard. il. par l’extermination.. affirmait. que. les. races. faibles doivent nécessairement périr devant les races fortes.. Heureux encore servitude,. à la. les. V esclavage^. ». barbares,. comme. seul. la plus. l’on. se bornait. XVI e. des explorateurs, elle ne. par. la. force,. Notre. cette. elle. se. plus noble. borne pas à découvrir. veut conquérir. joie et notre. à les réduire. civiliser. !. siècle.. La science moderne assigne un but. ». les. grande des iniquités humaines, naquit. des méthodes coloniales du. ». si. moyen de. orgueil est. par. aux ,. efforts. à vaincre. les bienfaits.. d’avoir. entendu proclamer. grande idée par un Prince belge que nous aimons tous.

(22) 216. comme un. père, de. un. dévouement, avec. libéral. Lorsqu’au. ». XV. ouvrit. d’efforts,. grandeur. du. d’Anvers, on. Lui avoir vu mettre en pratique, avec. la. une inaltérable persévérance me siècle, Henri le Navigateur, après 80 ans •. magnifique. cette. Portugal. des Indes. route. marqua. et. chaque année à peine quelques degrés pays en de. tels. efforts stériles. pas entendu répéter. œuvre vaine. Au. «. :. détourné notre. ? ». Roi de. — De. ». ?. la. fit. prospérité. sud,. sur. la. forces de. les. côte. notre. nos jours, n’avons-nous. de consacrer Ses trésors à cette. lieu. d’Afrique, Léopold. réserver à notre pays. au. disait-on, dépenser. Pourquoi,. «. qui. la. de ces efforts poursuivis pas à pas, gagnant. le raillait. d’Afrique.. de. l’aurore. II. ne. pas mieux de les. ferait-il. Cette clameur. de l’ignorance n’a pas. l’objectif. poursuit avec l’imper-. qu’il. turbable confiance du génie. Déjà, en moins de dix ans, nous. voyons poindre sur cette côte d’Afrique un empire nouveau, qui sera pour notre pays une source de richesse immense, une mine féconde pour notre commerce et notre industrie Nous voyons aux 5 millions d’âmes belges, se joindre 40 millions d’âmes !. africaines. Conquises. prudemment,. lentement,. elles s’élèveront. par une sélection progressive dans l’échelle sociale et atteindront. quelques générations au. en. sommes. arrivés, après. César vint visiter n’assignons plus fiers. niveau. depuis. nos pères barbares dans. au but de nos. les. efforts l’État. que nous en puissions être. ;. auquel. intellectuel. 18 siècles écoulés,. le. nous. temps où. Gaules.. Nous. moderne, quelque. moins présomptueux, nous. convions nos frères d’Afrique à grandir avec nous, plus rapide-. ment que nous, pour. s’élever. future que nous rêvons pour ». Vous avez. été,. mon. où. s’est. la. ;. 1. état de. destinées de. glorieux ami. borateur de cette grande idée. honneur de. avec nous à les. Stanley, le. c’est à. courageux. la Traite. !. colla-. vous qu’est échu l’immense. réaliser en Afrique, de la porter. développée. perfection. nos enfants. avec ses horreurs. au siège. les. même. plus abomi-. aux bouches du Congo, qu’il y a quelques mois, au Congrès colonial de Paris, un brillant amiral français proclamait * un foyer de crimes, » que vous avez contribué à éteindre.. nables,.

(23) — «. 217. Vous ne vous imaginez pas, du. d’Afrique,. ce qu’était autrefois. *. ». positivement un enfer,. ». On. Le. ce malheureux. portugais. claves.. ». introduire un peu d’ordre et de paix, mais. ». il. ». pour renouveler ces. ». belge et à tous ceux qui ont voué. ». lisation. ». mouvement. ». de maître. !...... comme. associant. efforts. d’une. pris. ;. circonstances. Nation. la. leur existence à la civi-. coup. tard venue d’essai,. dans. le. un coup. fait. mon Cher Confrère, vous avez comme philantrophe, en vous. impérissable,. moi. vous vous. pensée de notre temps,. noble. à la plus. émotion. pour y. était. pli. le. ». explorateur,. Je ne puis,. C’était. horreurs.. avec succès. Honneur à. de son. a,. encore inscrit dans. êtes. pays.. et d’autres. La Belgique,. !. colonial,. acquis une gloire. ». changements. a fallu de grands. Si,. ». fut. côtes. les. a tout essayé. ». du Congo. sur. réceptacle de toutes les. le. peuple. vaillant. ans. vingt. des acheteurs et des marchands d’es-. trouvait que. n’y. vécut. et. Vallon, qui. l’amiral. disait. «. gouverneur. Sénégal. —. l’immortalité.. qui. suis. profonde,. car. un. me. vieux soldat,. vous avez eu. défendre. l’inappréciable. honneur, que beaucoup d’entre nous vous envient, de conduire. mes jeunes. camarades dans. la. dévouement. du. voie. de leur ouvrir une carrière nouvelle, où. l’abnégation,. déjà généreusement et courageusement servi. la. patrie. !. de. et. ont. ils. Je vous. en remercie en leur nom, dans cette ville où doit tomber dernier drapeau belge, devait «. si,. ce qu’à Dieu ne plaise,. la. périr un jour.. Hurrah pour. le. Stanley. vaillant. !!. «. Stanley se lève aussitôt et répond au président en ces termes «. ”. Monsieur. La première. Mr. The. first. time. ). le. fois. ». l. (. '». le. Belgique. Président. Mesdames. et. Messieurs. que je vins à Anvers (en 1878),. President, I. ,. came. to. Ladies. Antwerp,. (in. 1878). I. l ,. ( ). ne m’atten-. je. and Gentlemen. :. ,. little. expected.

(24) —. —. 218. venir devant vous une seconde. dais guère à. quelques-uns. reparler de. La plupart. nous, en revenant d’Afrique,. d’entre. lement vœu de ne jamais retourner au Pays noir. un dicton qui a cours parmi a. les. en ce qui. et,. me. suis. j’en. me. Je. ». c’était. fois. rappelle que quand. avec. j’y. homme. qui. dans l’Afrique. et. quelque chose.. appris. j’ai. Arabes disent. les. suis entré. fois je. chaque. ressorti, et. ;. s’empêcher de revenir à ce. concerne, ce que. parfaitement vrai. Sept. est. font généra-. mais suivant. Arabes, jamais un. bu aux eaux d’Afrique ne peut. Continent. pour vous. fois,. mystères de l’Afrique centrale.. des. pénétrai pour la première. fois,. d’un correspondant de guerre, frais. les dispositions. débarqué. et avide d’aventures mais je dois avouer qu’en accommes devoirs de correspondant de guerre dans la campagne mexicaine, et plus tard en poursuivant mes études dans l’histoire espagnole, je m’attendais fort peu à traverser à pied un Continent ;. plissant. que j’avais toujours regardé. comme ténébreux. should corne before y ou a second time to of the mysteries of Inner Africa. that. I. Most of us on returning from. ». never. to. waters. Africa. of. continent,. and. Seven times each time «. 1. spirit. but. I. I. I. for. my. I. part. hâve gone. hâve learned. inan. a. what. into. a. is. who. Africa,. must. confess. that,. when. Ladies. vow. a. of. back. is. the. to that. quite. true.. again and. and corne out. pursuing. little. and. my. went with the. I. adventure,. for. duties. afterwards. as. my. war. studies. go through a. continent. and impénétrable.. No doubt. expected. had always regarded as dark. most of you,. some. something.. Mexican war, I. make. has drunk. Arabs say. the. of. saying amongst. from coming. remember when I first went into Africa, that of a war correspondent, fresh and eager. Spanish history,. that. never. who can withhold. correspondent in the in. is. you. tell. Africa, generally. return to the Dark Country, but there. Arabs, that there. the. impénétrable.. et. to. and Gentlemen,. a short. time. ago,. looked.

(25) —. 219. Sans doute. plupart d’entre. la. Mesdames. vous,. Messieurs,. et. y a peu de temps l’Afrique comme noire, sombre et probablement ce n’est qu’en cette année 1890 que. considéraient et stérile,. il. vous commencez à voir ce que j’appellerai l’aurore du Continent Noir.. Vous voyez maintenant que. ». les efforts. de votre noble Roi n’ont. pas été déployés en vain et qu’éventuel lement ils. peuvent être,. ils. sont appelés à être couronnés d’un succès complet.. (Applau-. dissements).. Mes amis, mépriser. été reçu. j’ai. de récompense. si. ;. mais,. si. il. ressent quand. entre dans de fait. il. un. Comme. upon Africa as dark, sombre, and. «. You. Dark. the. in. ni à. can. now. been in vain, and. que. n’y a pas. il. sensation. la. ou. et qu’il. le. I. la fait. un grand poète:. dit. and probably. barren,. year 1890, you only begin to see what. day. cordialité. nouveaux pays,. travail utile,. avec âme. (Vifs applaudissements). of. la. Anvers,. vous m’en croyez,. douce pour un voyageur,. éprouve quand. joie qu’il. à dédaigner. tant à Bruxelles qu’à. chauds applaudissements avec lesquels vous m’avez. les. souhaité la bienvenue. qu’il. homme. ne suis pas. je. avec laquelle. may. terni. in. this. dawn. the. Continent.. see that your noble. that. they. eventually. King’s. may. efforts. be. hâve. not. crowned with. complété success. (Applause ). My. friends,. I. am. not one to disdain the. 1. hâve been received both in Brussels and. I. despise the. comed. me,. traveller into. new. work,. so. warm yet,. :. you believe the. feeling. or the joy it. in. from. his. me. is. when. (Loud. he. which. in. you hâve wel-. reward. no. he expériences. he feels soûl.. there. way. Antwerp, nor do. clapping of hands with which. sweet as. lands,. and doing. poet says. if. kind. is. when. lie. to. a. gets. doing. a good. As. a great. applau.se)..

(26) — La. «. lame. joie de. 220. réside dans l’action,. L’entraînement de la poursuite. En. me. Je. ». est la récompense,.... toujours. suis. «. que chargé d’une mission spéciale, découvrir de nouvelles. de. est. L’homme. a été. lui-même. pour obéir. fait. ne songe qu’à. et. pour. choses. soi,. devoir d’un. le. et. semblables.. ses. s’il. homme. abandonné. est. à. tombe ordinairement dans. il. nous qualifions de. que. «. cran-. (monomanie).. «. quand votre Roi m’a envoyé deux messieurs,. C’est pourquoi,. ». car. et adorer,. cette disposition d’esprit bizarre. kiness. en pénétrant en Afri-. entraîné,. senti. pour me demander de retourner en Afrique. à Marseille,. et. tâcher. de faire quelque chose de ce grand fleuve du Congo, de développer. quelques-uns. trouve réellement dans ce pays, noble travail à accomplir, et. et. Joy. Is. a. the prize. duty,. spécial. for. his. left. to. fellow. que je ne pouvais. doing,. the. for. «. when. enraptured. felt it. is. entering into Africa upon. a man’s duty. men. Man was made. te. to. new. discover. obey and adore,. things. and. if. State we term crankiness. when your King went two gentleman to me at asking me to return to Africa, and try to make. which bring him into a. Therefore. Marseilles,. something of that great river, and develop some of. and. (Applau-. Roi des Relges.. think solely of himself he generally develops sonie peculiar. fancies, ». in. lies. que j’avais un grand. senti aussi. le. qu’on. ce. the rapture of pursuing. in. hâve always. I. the soûl. in. And. senti. j’ai. j’ai. trouver de meilleur maître que. «. peuple. de ses trésors et dire à son. tell. great. this people. what was. and noble work. to. really in the land,. perform, and. I. also. I. felt. its. treasures,. felt. had a. I. that. I. could. not fînd a better master than the King of the Eelgians. (Applause). For. in. every. proposed, to. be. his. I. word, when. could. duty. as. he. enlightened. see a liigh appréciation. the father of his. of. people.. me. as. to. what he. what he considered (Applause)..

(27) —. 221. dissements). Car, je l’affirme, chaque mettait au courant. de son peuple.. de père. comme. lequel. me. il. donnait une appréciation. étant son. devoir en qualité. (Applaudissements).. Et réellement, je vous. ». me. de sa pensée,. élevée de ce qu’il considérait. mot par. le. demande, jamais. travail a-t-il été. accompli avec une noblesse d’intention, égale à celle que Léopold déployée sur. a. II. continent africain. le. 1,000,000 de milles. de à. l’industrie. à. et. d’entreprise. l’esprit. quelque chose. comme 7000. très étendues,. contenant. construction,. Guerre. la. présent, tirer. ». tous. un coup de. And. realty. I. the. in. des. de. milles. donne. vous. des forêts. —. :. victoires territoire. La Paix non moins Car jusqu’à. «. —. ».. sans. ont été conquis. feu.. ask you, has any work been carried out with sueh. nobility of purpose. himself. Il. navigable,. une source de richesse pour votre. remporte ces. État, de près. provision inépuisable de bois de. nation. Votre Roi peut dire avec raison. que. belges.. milles d’eau. une. seront. qui. Tout un. ?. carrés d’étendue, est conquis et ouvert. as. wich. that. African continent. Léopold. Here. ?. II d is. had. laid. out. for. whole State con-. a. quered, open for Belgians industry and enterprise, nearly 1,000,000. square miles. in extent. It gives. you some 7000 miles of navigable. water, the forests are very extensive, containing an inexhaustible. supply nation. less. timber,. of. which. should be a mine of wealth. Well may your King say. War,. thati. —. for, so. :. far, ail. —. to. your. Peace gains Victory, no. these miles. of territory. hâve. been gained without the firing of a single shot. ». The. governor.. med was. in. We. I. heard. was sent upon was the rescue of. a. soldier. by countless enemies.. the. Khartoum the. work. last. soldier. last ;. lieutenant. thousands. of. of his. governor had been. in. the. far. off. His name was. Gordon. people left. in. the. idéal. Soudan, hem-. Emin Pacha. He. His chef. had been. of an. was. killed. destroyed,. far interior. in. and. of Africa,.

(28) 222. La dernière mission qui m’échut idéal. On nous parlait d’un. ». fut. gouverneur. sauvetage. le. d’un. qui se trouvait. soldat,. au Soudan, cerné par d’innombrables ennemis. Son nom Emin Pacha. Il était le dernier lieutenant de Gordon.. Khartoum,. chef avait été tué à avaient. exterminés,. été. au cœur de l’Afrique, de salut. Examinant. que. proposèrent. et. gouverneur. moyens de. divers. prisse. route. la. resté. espoir. secourir, certains. le. d’autres. est,. Son. hommes. était. sans aucun. entouré d’ennemis,. les. je. milliers de ses. des soldat. le. était. route. la. ouest africaine. » En comme. tant. grande. différence. A. ». qu’il s’agissait. l’Afrique,. à. pénétrer par. Massais. les. et. les. une idée de leur caractère,. surrounded by enemies, considering the that. pouvait. me. not ». east. that. to. Tonkanis je. ;. et. pour vous donner. vous dirai que. le. chef de. some proposed. and others the west African route.. various. tribes. them the Massais and the Tonkani and nature,. I. may. had corne upon 200 of. o’. and the Nile, we should. On. could. was. tell,. sure.. unknown. but that. it. Beyond. clock. find. the. the west side, after passing. large stretch of. to. seemed. encounter,. amongst. give you some idea of. Ernin’s soldiers, and. one morning before nine. ». to. it. from the west would. you that the chief of the. tell. la. any hope of escape. In. rescuing him,. of. penetrate from the east or. make much différence. On the east we had. their. avoir. y. ou par l’ouest.. l’est. So far as penetrating a wild country like Africa,. «. to. ne. qu’il. and without,. various modes. should adopt the. I. un pays sauvage. pénétrer dans. de. semblait. nous avions à rencontrer diverses tribus, parmi. l’est. lesquelles. me. il. latter. massacred. these,. tribe. them. ail. between Okeddi. Mahdists.. beyond the stream, there was a. country.. What. formed the heart. it. of. consisted. of no one. barbarism ever3 one r.

(29) — dernière tribu. avancé contre 200 soldats d’Emin. s’était. massacrés tous, en une. avait. entre Okeddi et. loin,. Du. ». 223. et les. matinée, avant 9 heures.. Plus. Nil, nous devions trouver les Madhistes.. le. côté ouest, après avoir. dépassé. fleuve,. le. y avait. il. une grande étendue de pays inconnu. En quoi. elle consistait,. personne ne pouvait. le. barbarie,. tout. Pendant que je. ». dire,. le. monde en. le. mais que ce. indécis. réfléchissais. du Congo,. au Comité,. j’en. que. je. suis. me. bannières. While. ». me. offered. kind. is I. offer. will. I. am. I. ici,. l’étoile. route du Congo.. la. je vois. je. drapeaux du. des. Congo. ne doute donc pas que. as to whic.h route. being presented to the Committee,. ne. service,. les. Ring. and. this. they accepted. you with any description of the Congo.. not weary. sure,. alreacly. flags,. well. known. to. you,. Congo. of the. wherever. for. and banners of the golden. covered with maps. and. briefley,. milles, 55. cartes. take, your. to. my. des. et. vous. State,. Your. star.. so. it. to. the. ask you. verge of the. to. As we. «. Whither. 55. but East. left. sliall. we. I. the stockades of. we go now. me. up. ?. ». set. for. off. ?. 55. —. I. halls. the. I. will pass. Congo. 1450. the. dark part of. Yamboya, I asked the guide: « God knows « he replied,. —. suppose, towards the rising sun.. knowrn the next village. It. go. unknown. (Applause.). Our column being united. Africa.. follow. I. hâve no doubt. I. you studie them, and are well acquainted. with them. thus. vous. Il. car de quelque côté. :. Vos halls sont couverts de. d’or.. was undeeided. I. connu. tbe whole of the Congo flot ilia for. Congo. see. are. service toute la. went by the Congo route.. I »?. dirige. à. du Congo,. l’État. So. Je pris donc. déjà bien. certain,. la. que je. route. la. Je ne vous infligerai aucune description du Congo.. ». est,. de. cœur de. généreuse soumise. et cette offre cordiale et. acceptée.. fut. à. mon. prendrais, votre Roi m’offrit de mettre à flottille. fût. sûr.. était. enquired.. «No. î5. !». — —. «. But do you not. he replied.. «And.

(30) 224. étudiez. que. et. vous. donc. passerai. Je. 11. suivre au Haut-Congo,. de. l’inconnu. ». mais vers. —. suppose, vers. ». donc jamais. auparavant. allé. Dieu. ?. le sait. ?». Non!. Faisant donc face. à. Quel-. «. ténèbres de. les. nous aider,. Dieu de. priant. et. l’est. nous nous plongeâmes dans. have you never been been there before?. name. of God,. forêt,. la. forty feet. just. sun has. continually.. leafage above,. could. The. twilight,. that vapor. not. hâve. and. thirty,. that. so. climates, about. by. darkened. twenty,. stood. their summits,. at. in the. darkness of the forest, and. trees. teinperate. covered the T. Has anybody ever. invoking aid. And then the rain visited And after the rain, which. was. we. «. was. it. hour. half an. us. Drip.... drip.... lasted often. for 18. set.. hours, there. trees. —. and. east,. into the. united in. is. ». ?. that perpétuai. in. foliage.. and. the light. as. after the !... apart,. the. to. we plunged. eanopy of. before. 160. et. crépus-. enquired.. faces. 160 days we were. a thick. way. tliis. lie. ». So setting our. ». drip. ». interrogea-t-. ». jours durant nous nous trouvâmes dans ce perpétuel. for. !. Mais. «. —g. —. eûmes Dans. «. —. «. repris-je. ». Et n’êtes-vous jamais allé parla. est-il. y. «. levant.. prochain village?. le. —. ». ?. soleil. le. :. son tour.. à. il. me. limite. la. Quand nous. demandai au guide. je. irons-nous maintenant. ne connaissez-vous pas qu’un. elles.. de. nous nous mîmes en route. de l’Afrique.. Yamboya,. de. l’est je. répondit- il.. été formée,. ténébreuse. camp. direction. quelle. demanderai. (Applaudissements). partie. la. quitté le. avec. familiarisés. vous. et. 1450 milles en amont, sur. à. Notre colonne ayant. pour. bien. soyiez. e. brièvement. which rose up from the ground, and for the stems. so. that. except. told. if. we were. in. the. of. open or. the in. the forest. ». But those. trees. which rose on either. had existed for centuries,. they told. us. side of us,. plainly. trees. which. where we were..

(31) —. par une épaisse voûte de feuillage. Les arbres. cule, assombri étaient. distants. l’autre. et. clarté. qui. une. de. vingt,. après. sol. et. couvrait que,. sorte. souvent. du. une. au-dessus. frondaisons. m’imaginant. ». je. qui. Frequently. me. here J?. the. ?. hâve. I. ask them. pressed. trees,. which. and. swarmed. communication avec. communicate. news. thou. of the. me «. ?. upon them, thinking. and gazed. stopped. for. But they were. ». arbres. qu’on pouvait leur demander des nouvelles du. Whence comest. We. forêt. contemplé ces arbres,. entrer en. sometimes that they might ask «. de. nous disaient pleine-. suis arrêté et j’ai. sorae times that they could. and. du. têtes,. de chaque côté,. s’élevaient. pouvaient. qu’ils. semblait. you eould. nos. étions.. Fréquemment Il. de. la pluie,. s’élevait. nous étions en. si. avaient existé pendant des siècles,. moi.. qui. la. plaine.. la. ment où nous ». vint. n’eussent été les troncs des arbres que nous voyions. Mais ces arbres. ». qui. de. l’un. Puis. soleil.. vapeur. devant nous, nous n’aurions pu dire. ou dans. pieds. de sorte que la. perpétuellement. Et après. !... 18 heures,. les. sommets,. coucher. le. pluie. Drip... drip... drip. durait. quarante. et. leurs. à. à peu près celle des climats tempérés,. régnait était. demi-heure. qui. trente. rejoignaient. se. 225. :. «*. to. me.. past.. I. You. «. Whence art What hast thou. on. thou to. ?. do. silent.. on for those 160 days, cutting our being. if. expected. Mortal,. and. as. felt. really. with. stung. every. side.. the. ants. Indeed,. and. way through. other. we were. brushing away the insects which tried to sting us,. insects,. constantly. and pushing. away from us branches covered with thorns, which blistered our bodies when they pierced them. Sometimes you would put your foot. on what you took. away under your. to. be. a log of wood,. touch, and you. of scorpions, centipedes. found. it. to. but. it. crumbled. be a terrible den. and ants wdthout number... And day. after.

(32) —. 226. passé. Je. m’attendais réellement parfois à ce. séculaires. me demandassent. que viens-tu. et. faire. Mais. ici ? ». piqués par les. coups de. fourmis. restèrent silencieux.. ils. En. nous. les. avec. frotter sans cesse. nous. qui tentaient de. piquer. branches épineuses. nous suivaient. nous étions forcés. réalité. mains pour chasser nous. et. qui nous. arbres,. les. de. insectes. constamment. écartions. ampoules sur. des. faisaient. les. corps quand elles nous piquaient. Parfois nous mettions. le. le. pied. vous auriez pris pour un bloc de bois, mais sous. sur ce que notre poids,. le. bloc. être. un. se. trouvait. de. centipèdes et de. se. en. dispersait. horrible. grouillant,. et. l’objet. d’innombrables scorpions,. nid. fourmis... Et jours après jours, cette vie. commençâmes. continua pendant un mois, jusqu’à ce que nous. nous demander, surpris, quand un changement se produirait.. day. expérience. this. went on. We. ». of grass it. ». if. first. Our people. impossible. was. would ask. :. «. sunk. us. into. rose. to. believe. will leave. in. the. number. the. does the. the cry,. he. is. the. it. seen. them they. to. told. anything like. of their. soles. or. up,. they were faithful unto death.. They. searched for a blade. on showing. to. and said. lost,. but. and. It. We. «. :. we. hands of God. was. will !. ». :. «. it.. was. It. with. telling. we had. of miles. sun not show us. —. boots.. animate them. showing them our charts,. Why. to. began to despair, or as we sometimes put. rouse them. to. useless. the sun showed. We. We. time they had ever. at last. hearts. we began. until. they had ever seen grass growing. river side, but. at the. was the. « their. it,. natives. month,. corne.. but they did not understand us.. near,. us. asked the. a. for. wonder when a change would. It. jours, nous. hache à travers. autres insectes qui. et. par essaims de tous côtés.. à. I)’oü viens-tu,. ?. Nous pressâmes notre marche pendant ces 160. ». frayant un chemin à. les. que ces troncs. Mortel, qui es-tu. «. :. hope.. them that. They. travelled.. the. Onward,. road. ?. ». But. onward.. ». will follow the Master.. «. «. follow. him.. still. The. rest. we.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

— parfois deux ou trois mois après, — qu'ils jugent à leur convenance pour faire de.. Nous ne pouvons continuer notre route ensemble, mais nous nous rejoindrons demain ou

Il défend en tous cas fermement la « nouvelle politique économique » :“C’est le Roi qui de sa poche soutient l’Etat, contester à l’Etat les produits de ses domaines,

ET ROLE DE L'ÉTAT DANS LE DÉVELOPPEMENT DES COLONIES.. sur les cargaisons,

ET ROLE DE L'ÉTAT DANS LE DÉVELOPPEMENT DES COLONIES.. un corps de police,

y a dans cette idée un danger immense pour le pays, et le premier et le plus sacré des devoirs de tous ceux 11.. qui s'intéressent à son existence

Peu après, à proximité des villages, nous montons au sommet d'un mamelon d'où, après avoir constaté la panique qu'a produite notre arrivée soudaine, je donne ordre à l'interprète

: à notre demande, il a bien voulu entreprendre une première traduction française du texte swahili, aussi littérale que possible et nous a fourni ainsi un

chaque pas pour analyser les conditions climatériques et météorologiques, Il a déterminé avec précision le régime hydrographique du « pays des rivières », indiqué avec