• No results found

Elisée 150 Handleiding voor de patiënt Nederlands

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Elisée 150 Handleiding voor de patiënt Nederlands"

Copied!
32
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Elisée™ 150

Handleiding voor de patiënt

Nederlands

Making quality of care easy ResMed Ventilation solutions

(2)

Making quality of care easy ResMed Ventilation solutions

(3)

iii

1 Inleiding . . . 1

1.1 Definities 1

1.2 Verantwoordelijkheid van gebruiker/eigenaar 1

2 Medische informatie . . . 2

2.1 Doel van de Elisée 150 2

2.2 Waarschuwingen 2

3 Omschrijving van de Elisée 150 . . . 3

3.1 Onderdelen van de Elisée 150 3

3.2 Vooraanzicht van de Elisée 150 4

3.3 Aanraakscherm 4

3.4 Het circuit aansluiten 5

3.5 Aan-uitknop 6

3.6 Achteraanzicht 6

4 Aansluitprocedures . . . 7

4.1 Het circuit aansluiten 7

4.2 Elektriciteitsaansluiting 8

4.3 Een zuurstofvoorziening aansluiten 11

4.4 Het masker aansluiten 11

4.5 Voorbeeld van een volledig gemonteerd systeem 11

5 Het gebruik . . . 12

5.1 De ventilator opstarten 12

5.2 De ventilatie starten 12

5.3 De ventilatie stopzetten 13

5.4 De ventilator uitschakelen 14

5.5 Ventilatie-instellingen en -metingen weergeven 15

5.6 De accu opladen 15

6 Alarmen en opsporen/oplossen van problemen . . . 16 7 Reiniging en onderhoud . . . 18

7.1 Onderhoud van het stoffilter 18

7.2 Onderhoud van de buitenzijde van de ventilator 19

7.3 Onderhoud van het circuit 19

8 Bijlagen . . . 19

8.1 Technische specificaties 19

8.2 Omschrijving van de knoppen en symbolen 20

8.3 Reizen met uw ventilator 22

8.4 Handmatige test (terwijl de ventilatie stopgezet is) 22

Index . . . 25

Inhoud

(4)
(5)

1 Inleiding

1 Inleiding

Deze handleiding wordt geleverd bij uw Elisée 150-ventilator (met

softwareversie 2.54 NIV+ of hoger). De handleiding is geen vervanging voor de Handleiding voor de arts.

1.1 Definities

Deze handleiding bevat speciale termen en pictogrammen die in de marge weergegeven worden en uw aandacht vestigen op specifieke en belangrijke informatie.

WAARSCHUWING

Waarschuwt u voor de kans op letsel.

VOORZICHTIG

Geeft uitleg over speciale maatregelen voor een veilig en effectief gebruik van de ventilator.

NB is een informatieve of nuttige opmerking.

1.2 Verantwoordelijkheid van gebruiker/eigenaar

De gebruiker of eigenaar van dit systeem is als enige verantwoordelijk en aansprakelijk voor eventueel letsel van personen of beschadiging aan eigendommen als gevolg van:

Installatie, bediening of reiniging van het apparaat op een manier die niet in overeenstemming is met de geleverde instructies.

Installatie, onderhoud of wijzigingen aan het apparaat door onbevoegde personen en/of op een manier die niet in overeenstemming is met de geleverde instructies.

Lees voor gebruik deze handleiding aandachtig door.

(6)

2 Medische informatie

2.1 Doel van de Elisée 150

De Elisée 150 is een ventilator die bedoeld is voor de ventilatie van zowel volwassenen als kinderen, in de thuissituatie of in een klinische omgeving. De ventilator wordt met een patiëntencircuit met enkele slang of met een patiëntencircuit met dubbele slang gebruikt.

2.2 Waarschuwingen

Deze handleiding wordt geleverd bij de ventilator die u hebt ontvangen. Op geen enkele manier komt deze in de plaats van de Handleiding voor de arts die aan uw arts of uw leverancier van medische thuisapparatuur is verstrekt.

Adviezen uit deze handleiding mogen nooit voorrang krijgen op de instructies van uw behandelend arts (of leverancier van medische thuisapparatuur), die door middel van de Handleiding voor de arts reeds bekend is met de werking van het apparaat.

De ventilator moet worden ingesteld door bekwaam en getraind personeel en onder toezicht van een arts.

De ventilator moet worden gebruikt met de door de fabrikant of uw

behandelend arts aanbevolen accessoires. Gebruik van onjuiste accessoires heeft waarschijnlijk invloed op de werking van de ventilator.

Indien u vragen heeft over het installeren, bedienen of onderhouden van uw ventilator of de bijbehorende accessoires, neem dan contact op met uw leverancier van medische apparatuur.

De ventilator dient in de bijbehorende reistas te worden vervoerd.

Stop met het gebruik van de ventilator als er sprake is van uitwendig zichtbare defecten.

Neem in geval van functionele problemen (bijv. wanneer u moeilijkheden ondervindt bij het ademen of het activeren van een inademingsfase) contact op met uw leverancier van medische thuisapparatuur.

Open de behuizing van het apparaat niet, om het risico op elektrocutie te voorkomen. Reparaties en onderhoud aan het binnenwerk mogen alleen door een bevoegd onderhoudsmonteur uitgevoerd worden.

Laat de ventilator op de accuvoeding werken als er sprake van een storing in het elektriciteitsnet is.

Uw leverancier van medische apparatuur moet nagaan wat de

elektromagnetische kenmerken zijn van de omgeving waarin de ventilator zal worden gebruikt. Uw leverancier van medische apparatuur dient er met name voor te zorgen dat:

Wanneer de ventilator in de nabijheid van andere elektrische apparaten wordt gebruikt, inclusief mobiele telefoons, er geen interferentie plaatsvindt en dat de ventilator correct werkt.

(7)

3 Omschrijving van de Elisée 150

De ventilator nooit op of onder andere apparaten wordt geplaatst.

Er voldoende afstand is tussen de ventilator en andere elektrische apparaten in uw huis.

Deze ventilator dient, in overeenstemming met richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van andere soorten afval te worden verwijderd. Hij mag niet met het gewone gemeentelijk afval worden afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw leverancier van medische apparatuur.

De bovenstaande waarschuwingen zijn van algemene aard. Overige specifieke waarschuwingen en opmerkingen vindt u in de rest van de handleiding.

3 Omschrijving van de Elisée 150

3.1 Onderdelen van de Elisée 150

In de onderstaande afbeelding staan de onderdelen die bij uw leverancier van medische thuisapparatuur verkrijgbaar zijn:

reistas (1)

Elisée 150 ventilator (2)

standaard elektriciteitssnoer (3)

patiëntencircuit (hier is een circuit met dubbele slang afgebeeld) (4).

Figuur 1: Onderdelen van de Elisée 150

1

INT.

EXT.

2

3

4

(8)

3.2 Vooraanzicht van de Elisée 150

Op de voorzijde van de Elisée 150 bevinden zich:

een aanraakscherm (1)

een LED-paneel en de knop Alarm onderdrukken (2)

een intrekbaar handvat (3).

Figuur 2: Vooraanzicht

3.3 Aanraakscherm

U kunt de knoppen die op het aanraakscherm van de ventilator weergegeven worden, gebruiken om door de menu's van de Elisée 150 te navigeren.

Het startscherm verschijnt wanneer u uw Elisée 150 opstart.

De volgende informatie wordt weergegeven:

Figuur 3: Startscherm

NB Zie paragraaf 8.2, “Omschrijving van de knoppen en symbolen” op pagina 20 voor meer informatie over de verschillende schermen.

INT.

EXT.

1

2

3

Intern.

Mains

START VENTIL

1s

PS

Wednesd.28February

11: 28: 31

P1:

P2: ACV Door uw arts

ingestelde ventilatie- programma's

Knop “Start ventilation”

(ventilatie starten) Soort

stroomvoorziening

(9)

5 Omschrijving van de Elisée 150

3.4 Het circuit aansluiten

Uw ventilator wordt uitgerust met een steunstuk voor het aansluiten van een circuit met enkele of dubbele slang, afhankelijk van het voorschrift van uw arts.

Figuur 4: Steunstuk voor circuit met enkele slang

Figuur 5: Steunstuk voor circuit met dubbele slang

Luchtuitlaat inademingsslang

Aansluitingen voor de uitademingslijn en proximale druklijn

Luchtuitlaat

Steunstuk voor uitademingscircuit met klep

(10)

3.5 Aan-uitknop

De aan-uitknop bevindt zich, samen met een aantal verbindingspoorten, aan de rechterzijde van uw Elisée 150.

Figuur 6: Rechterzijde

3.6 Achteraanzicht

Aan de achterzijde van de ventilator bevinden zich:

de zuurstofaansluiting (indien voorgeschreven door uw arts)

de luchtinlaat.

Figuur 7: Achteraanzicht WAARSCHUWING

Blokkeer de luchtinlaat niet, anders kunnen de prestaties van uw ventilator nadelig beïnvloed worden.

Het gebruik van zuurstof kan leiden tot explosiegevaar. Raadpleeg uw leverancier van medische thuisapparatuur met betrekking tot de nodige voorzorgsmaatregelen.

12-28 V 15A max

Aan-uitknop

Zuurstofaansluiting Luchtinlaat Zuurstofsensor

(11)

7 Aansluitprocedures

4 Aansluitprocedures

4.1 Het circuit aansluiten

Uw systeem kan voor een circuit met enkele slang of een circuit met dubbele slang ingesteld zijn. Raadpleeg het betreffende onderdeel voor

aansluitinstructies voor het luchtslangsysteem dat u gebruikt.

WAARSCHUWING

Alleen het circuit dat uw leverancier van medische apparatuur heeft geleverd, mag met uw apparaat worden gebruikt. Indien u een ander type circuit gebruikt, kan dit een negatieve invloed hebben op de effectiviteit van uw behandeling.

Een circuit met enkele slang aansluiten

1. Sluit de slang van de uitademingsklep, met aan een uiteinde een connector, aan door hem stevig op de langste van de twee drukconnectoren op de ventilator (a) te drukken.

2. Druk de slang zonder connector vervolgens stevig op de kortste drukconnector (b).

VOORZICHTIG

Let er goed op dat de twee slangen niet verwisseld worden.

3. Sluit het patiëntencircuit vervolgens stevig op de luchtuitlaat aan.

Figuur 8: Aansluiting van een circuit met enkele slang

a b

Afhankelijk van het soort patiëntencircuit dat u gebruikt, kan het

noodzakelijk zijn om de punt van de proximale druklijn af te knippen.

(12)

Een circuit met dubbele slang aansluiten

1. Sluit één slang van uw circuit met dubbele slang op de luchtuitlaat aan.

2. Sluit de andere slang van uw circuit op de andere connector aan.

NB Andere onderdelen van uw patiëntencircuit kunnen onder meer zijn: een bevochtigingssysteem, een antibacterieel filter, een masker of canules, en vochtvangers. Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op, als u twijfels heeft over het aansluiten van uw patiëntencircuit of

accessoires. Lees de instructies bij de accessoires die u gebruikt (bevochtiger, filters, enz.).

Figuur 9: Aansluiting van een circuit met dubbele slang

4.2 Elektriciteitsaansluiting

Uw ventilator kan een van de twee onderstaande elektrische configuraties hebben:

standaard elektriciteitsaansluiting of

externe elektriciteitsaansluiting (aan de rechterzijde van de ventilator).

VOORZICHTIG

Zet de ventilator niet op een plek waar hij omgestoten kan worden of waar iemand over het elektriciteitssnoer kan struikelen.

(13)

9 Aansluitprocedures

Standaard elektriciteitsaansluiting

Indien u de standaard elektriciteitsaansluiting gebruikt die zich onder uw Elisée 150 bevindt (zie Figuur 11):

Figuur 10: Standaard elektriciteitssnoer

1. Steek het ene uiteinde van het snoer in de connector onder de ventilator.

2. Druk de bevestigingsclip naar beneden op de connector.

3. Steek de stekker in het stopcontact.

Figuur 11: Standaard netstroomaansluiting VOORZICHTIG

Vergeet niet om de bevestigingsclip naar beneden te drukken om het elektriciteitssnoer op zijn plaats te houden. Dit voorkomt onbedoeld afsluiten van de stroomvoorziening.

(14)

Externe elektriciteitsaansluiting

Als u een externe elektriciteitsaansluiting gebruikt zoals hieronder afgebeeld:

Figuur 12: Externe elektriciteitsaansluiting

1. Sluit aan de rechterzijde van het apparaat het snoer op de connector aan in het aansluitpunt gemarkeerd met “ ”.

2. Sluit het andere uiteinde van het snoer op een stopcontact aan.

Figuur 13: Externe aansluiting via netstroomsnoer

12-28 V 15A max

1

2

(15)

11 Aansluitprocedures

4.3 Een zuurstofvoorziening aansluiten

Uw Elisée 150 wordt met een zuurstofconnector uitgerust indien er zuurstof nodig is voor de behandeling die aan u voorgeschreven is.

Sluit de slang van de zuurstofvoorziening aan op de zuurstofconnector op de achterzijde van de ventilator.

VOORZICHTIG

Zorg er bij het aan- en afsluiten van zuurstof altijd voor dat de zuurstofvoorziening uitgeschakeld is.

Figuur 14: De zuurstofvoorziening aansluiten

4.4 Het masker aansluiten

Raadpleeg de instructies die u van uw arts of uw leverancier van medische apparatuur hebt ontvangen.

VOORZICHTIG

Het is van essentieel belang dat u alleen het masker gebruikt dat door uw arts of uw leverancier van medische apparatuur is geleverd.

4.5 Voorbeeld van een volledig gemonteerd systeem

Figuur 15: Voorbeeld van een volledig gemonteerd systeem (circuit met enkele slang met uitademingsklep en proximale-druklijn)

Zuurstofvoorziening:

Max. druk: 400 kPa

Max. flow: 15 l/min

(16)

5 Het gebruik

Deze ventilator en de bijbehorende accessoires dienen in een stofvrije omgeving te worden gebruikt en uit de buurt van direct zonlicht te worden gehouden.

De ventilator is een medisch hulpmiddel. Hou de ventilator buiten het bereik van huisdieren en zorg ervoor dat er geen kinderen zonder toezicht bij het apparaat kunnen. Op deze manier voorkomt u dat er problemen kunnen optreden in de werking van de ventilator.

5.1 De ventilator opstarten

Nadat u alles aangesloten heeft (patiëntencircuit, accessoires, tracheacanule of masker, elektriciteitsaansluitingen, enz.), drukt u op de aan-uitknop aan de rechterzijde van de ventilator.

Figuur 16: De ventilator aanzetten

5.2 De ventilatie starten

Wanneer de ventilator opstart, wordt het startscherm weergegeven. Druk op de knop “START VENTIL” (ventilatie starten) en houd de knop gedurende één seconde ingedrukt om de behandeling te starten.

Figuur 17: De ventilatie starten

12-28 V 15A max

Intern.

Mains

START VENTIL

1s

PS

Wednesd.28February

11: 28: 31

INT.

EXT.

(17)

13 Het gebruik

Een ventilatieprogramma selecteren

Uw arts kan twee verschillende programma's op uw Elisée 150 instellen.

Om van het ene ventilatieprogramma naar het andere ventilatieprogramma over te schakelen, drukt u eenvoudigweg op de betreffende knop en houdt u hem ingedrukt. Het geselecteerde programma wordt zwart.

Figuur 18: Het ventilatieprogramma selecteren

5.3 De ventilatie stopzetten

1. Druk op de aan-uitknop aan de rechterzijde van het apparaat.

2. Druk op om de ventilatie stop te zetten.

Figuur 19: De ventilatie stopzetten

Intern.

Secteur

ACV

PS P1:

P2:

Wednesd.28February

11: 28: 31

INT.

EXT.

< Ai

0 10 2 0 30 40 50 60 70 80 90

< PE

33.6 Hcm2O

INT.

EXT.

Retour

< Ai

0 10 2 0 30 40 50 60 70 80 90

< PE

33.6 Hcm2O

Pause (stop ventilation)

Stop machine

(18)

5.4 De ventilator uitschakelen

1. Druk op de aan-uitknop aan de rechterzijde van de ventilator.

2. Afhankelijk van of uw ventilator ventilatie levert of niet, doet u één van de volgende dingen:

Druk wanneer er ventilatie geleverd wordt op om de ventilator uit te schakelen.

Figuur 20: De ventilator tijdens ventilatie uitschakelen

Druk als er geen ventilatie geleverd wordt, op YES (ja) om de ventilator uit te schakelen.

Figuur 21: De ventilator uitschakelen wanneer er geen ventilatie geleverd wordt

INT.

EXT.

Back

< Ai

0 10 2 0 30 40 50 60 70 80 90

< PE

33.6 Hcm2O

Pause (stop ventilation)

Stop machine

EXT.

Do you want to switch off?

YES

YES NONO

INT .

Last test the 06/12/10 Double circuit : PASS TEST

TEST Datum

weergegeven als Dag/Maand/Jaar

(19)

15 Het gebruik

5.5 Ventilatie-instellingen en -metingen weergeven

Druk op de ventilatieprogramma-knop om de ventilatiemetingen en de door uw leverancier van medische thuisapparatuur geprogrammeerde instellingen weer te geven. Het volgende scherm verschijnt:

Figuur 22: Een typisch ventilatiemetingen- en instellingenscherm (terwijl er ventilatie geleverd wordt)

5.6 De accu opladen

De accu van uw Elisée 150 laadt op wanneer het elektriciteitssnoer aangesloten is (zie paragraaf 4.2, “Elektriciteitsaansluiting” op pagina 8), zowel wanneer de ventilator is ingeschakeld als wanneer hij is uitgeschakeld.

In de onderstaande tabel staan de diverse LED-aanduidingen voor de accu.

Tabel 1: Accu-LED op het LED-paneel

0 10 2 0 30 40 50 60 70 80 90

< PE ┘HP

26 Hcm2O

PEEP PEEP

4.2 cmH2O 26 H2Ocm

VTITI

I/E I/E

500 ml VTETE

500 ml Ppeak Ppeak VT

500 ml

PEEP PEEP F FlowshapeFlowshape

Trigger Trigger

3

1

Patient meter : 00000163H

15 bmp 1/2.0

4 Hcm2O

Symbool en LED-status Betekenis

Continu groen licht. Accu opgeladen.

Groen licht, langzaam knipperend. Accu is aan het ontladen.

Oranje licht, langzaam knipperend. Accu is aan het ontladen (accu bijna leeg).

Rood licht, langzaam knipperend. Accu is aan het ontladen (accu leeg).

Oranje licht, snel knipperend. Opladen accu onderbroken (accutemperatuur is te hoog of te laag).

Groen licht, snel knipperend. Accu is aan het opladen.

(20)

6 Alarmen en opsporen/oplossen van problemen

De Elisée 150 is uitgerust met alarmen die uw aandacht vestigen op veranderingen die op uw behandeling van invloed zijn. Controleer of het patiëntencircuit correct op uw ventilator aangesloten is.

Sommige alarmen kunnen tijdelijk onderbroken worden (gedurende 2 minuten) door op de knop   te drukken.

Het alarm wordt opnieuw geactiveerd als het probleem aanhoudt.

VOORZICHTIG

Onderhoud en reparaties dienen uitsluitend door een bevoegd

onderhoudsmonteur uitgevoerd te worden. Probeer niet zelf onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan de ventilator te verrichten.

Met behulp van onderstaande tabel kunt u de oorzaak van het probleem vaststellen. Als de storing aanhoudt of de oorzaak ervan niet kan worden gevonden, probeer dan niet om het apparaat te openen. Neem in plaats daarvan contact op met uw leverancier van medische apparatuur.

Tabel 2: Alarm, oorzaak en oplossing

Alarmpictogram Oorzaak Oplossing

Laadniveau interne accu laag.

Sluit ventilator op netstroom aan.

Laadniveau externe accu laag.

Sluit ventilator op netstroom aan.

Een onderdeel van het patiëntencircuit is verkeerd aangesloten.

Controleer of het patiëntencircuit correct aangesloten is, zoals gedemonstreerd door uw leverancier van medische thuisapparatuur, of vervang het.

Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op als het alarm aanhoudt.

Er heeft zich een technisch defect in uw ventilator voorgedaan.

Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op.

HP

Een onderdeel van het

patiëntencircuit (slang, masker, tracheacanule, enz.) is mogelijk geblokkeerd.

Reinig, leeg of vervang de onderdelen van het

patiëntencircuit. Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op als het alarm aanhoudt.

INT.

EXT.

(21)

17 Alarmen en opsporen/oplossen van problemen

LP

Een onderdeel van het

patiëntencircuit (slang, masker, tracheacanule, enz.) is mogelijk verkeerd aangesloten.

Controleer of het patiëntencircuit correct ingesteld is, zoals gedemonstreerd door uw leverancier van medische thuisapparatuur, of vervang het.

Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op als het alarm aanhoudt.

O2

Een onderdeel van uw

zuurstofcircuit is mogelijk verkeerd aangesloten.

Controleer of de apparatuur voor zuurstofvoorziening goed aangesloten is. Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op als het alarm aanhoudt.

V

Uw ademhaling is

gewijzigd OF

Een onderdeel van het patiëntencircuit (slang, masker, tracheacanule, enz.) is mogelijk verkeerd aangesloten.

Controleer of het patiëntencircuit correct aangesloten is, zoals gedemonstreerd door uw leverancier van medische thuisapparatuur, of vervang het.

Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op als het alarm aanhoudt.

F

Uw ademhaling is

gewijzigd OF

Een onderdeel van het patiëntencircuit (slang, masker, tracheacanule, enz.) is mogelijk verkeerd aangesloten.

Controleer of het patiëntencircuit correct aangesloten is, zoals gedemonstreerd door uw leverancier van medische thuisapparatuur, of vervang het.

Neem contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op als het alarm te vaak wordt geactiveerd.

De

elektriciteitsvoorziening is afgesloten.

Als dit opzettelijk gebeurd is of het gevolg is van stroomuitval, bevestig dit dan door de knop 'Alarm onderdrukken' in te drukken.

Als dit niet het geval is, sluit dan de elektriciteitsvoorziening weer aan.

Neem contact op met uw leverancier van medische thuisapparatuur als de LED blijft branden.

Alarmpictogram Oorzaak Oplossing

(22)

7 Reiniging en onderhoud

Uw leverancier van medische thuisapparatuur zorgt voor regelmatig onderhoud van uw ventilator en de accessoires.

Hieronder staan de onderhoudswerkzaamheden die u zelf aan uw ventilator en de accessoires moet uitvoeren. In deze tabel staan de onderhoudsinstructies voor de diverse onderdelen.

Tabel 3: Onderhoudsfrequentie

VOORZICHTIG

Raadpleeg de bijbehorende handleiding voor onderhoud van de volgende accessoires: masker, bevochtiger, antibacterieel filter en vochtvangers.

Gebruik geen bleekmiddel, chloor, alcohol, oplossingen op basis van aroma’s (incl. alle soorten geurolie) of vochtinbrengende of

antibacteriële zeep. Deze oplossingen kunnen verharding van het materiaal veroorzaken en de levensduur van het product verkorten.

WAARSCHUWING

Pas op voor elektrische schokken. De ventilator en het elektriciteitssnoer niet in water dompelen. Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens de ventilator te reinigen en let erop dat de ventilator droog is voordat u de elektriciteit weer aansluit.

7.1 Onderhoud van het stoffilter

Inspecteer het filter iedere maand en controleer of het niet door vuil verstopt wordt of gaten bevat.

Bij normaal gebruik moet het stoffilter van uw Elisée 150 om de zes maanden vervangen worden.

Haal het filter voor reiniging of vervanging met een pincet uit zijn behuizing aan de achterzijde van de ventilator.

Onderdeel Frequentie

Patiëntencircuit Wekelijks

Buitenzijde van de ventilator Wekelijks

Stoffilter (reinigen) Maandelijks

Stoffilter (vervangen) Om de 6 maanden of indien versleten of vuil

(23)

19 Bijlagen Figuur 23: Het stoffilter verwijderen

7.2 Onderhoud van de buitenzijde van de ventilator

Reinig de buitenzijde van uw Elisée 150 met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel.

VOORZICHTIG

Vermijd te allen tijde dat de ventilator in direct contact komt met vloeistof.

7.3 Onderhoud van het circuit

Als uw patiëntencircuit herbruikbaar is, kunt u het reinigen en desinfecteren.

Volg de aanbevelingen van uw thuiszorginstelling op voor het onderhoud van het patiëntencircuit.

8 Bijlagen

8.1 Technische specificaties Afmetingen (in mm)

L x B x H = 290 x 250 x 130.

Gewicht

Gewicht van de ventilator: 3,7 kg.

Gewicht van de ventilator met netvoedingsmodule: 4,4 kg.

Gewicht van de ventilator met externe accu: 4,5 kg.

(24)

Stroomvoorziening

Netstroom: 110–240 V AC; 50/60Hz; 0,67–1,33 A.

Externe stroomvoorziening: 12–28 VDC, 15 A max.

Accu's: Li-Ion; 14,4 VDC; 6,3 Ah.

Levensduur van interne accu: minimaal 6 uur.

Levensduur van externe accu: minimaal 6 uur.

Oplaadtijd van de accu: 6 uur.

WAARSCHUWING

De bovengenoemde levensduur van de accu geldt alleen bij de volgende exacte instellingen:

Type: adult/invasive (volwassen/invasief), PCV-modus, P Insp = 20 cm H2O, PEEP = 0 cm H2O, F = 15 bpm, Ti = 1,2 s, Triggers = No (geen), Slope (helling) = 3, Patiëntencircuit CIR009727, Maquet 190-testlong, VTe = 425 ml, Screen brightness (schermhelderheid): Automatic

(automatisch), Altitude (hoogte): 100 meter, Temperature (temperatuur): 20°C.

8.2 Omschrijving van de knoppen en symbolen

Tabel 4: Knoppen en symbolen op de Elisée 150

Knop/symbool Functie

Ventilatie starten Het geselecteerde ventilatieprogramma wordt gestart door deze knop gedurende 1 seconde ingedrukt te houden.

Ventilatieprogramma Met deze knop selecteert u een van de

ventilatieprogramma's die door uw arts ingesteld zijn en kunt u tevens de belangrijkste behandelingsinstellingen selecteren die aan u voorgeschreven zijn.

Handmatige test Deze knop wordt gebruikt voor het uitvoeren van een handmatige test, zodat de ventilator de samenstelling van uw patiëntencircuit kan vaststellen.

De datum is weergegeven als Dag/Maand/Jaar.

WAARSCHUWING

Druk deze knop alleen in als uw leverancier van medische thuisapparatuur dit aanbeveelt, en alleen wanneer u getraind bent in het uitvoeren van een handmatige test.

START VENTIL

1s

ACV

Last test the 18/06/08 Double circuit : PASS TEST

TEST

(25)

21 Bijlagen Type accu en

stroomvoorziening

Deze symbolen geven het accutype weer (interne of externe) en het type stroomvoorziening (netstroom of externe).

Datum en tijd Hier worden de datum en tijd weergegeven.

Knop Alarm onderdrukken Deze knop met achtergrondverlichting brandt als er sprake is van een alarmsituatie en kan worden gebruikt om het hoorbare alarm tijdelijk (gedurende twee minuten) te onderdrukken.

Instelling Dit zijn de door uw arts voorgeschreven ventilatie- instellingen die door uw leverancier van medische thuisapparatuur ingevoerd zijn.

Meting Dit zijn de metingen die tijdens de ventilatie door uw Elisée 150 verricht zijn.

Drukindicator Dit gedeelte geeft de drukwaarden weer die door uw Elisée 150 geleverd worden (inademingsdruk en uitademingsdruk).

Het getal bovenaan is de maximale druk.

Terug Met deze knop keert u terug naar het vorige scherm.

Knop/symbool Functie

Mains

>

Intern.

Wednesd.

28

February

11: 28: 31

V

T

390

ml

P peak 33.6 H

cm2

O

< Ai

0 10 20 30 90

< PE

14.6

Hcm2O

Back

(26)

Neem voor meer informatie over de ventilatiemodi, parameters of metingen contact op met uw leverancier van medische apparatuur.

8.3 Reizen met uw ventilator

Voor lange reizen is het raadzaam om uw apparaat in de bijbehorende reistas te vervoeren.

Vergeet niet de volgende accessoires ook mee te nemen:

het elektriciteitssnoer

het patiëntencircuit en de accessoires

de connector voor de zuurstofslang (als u de optie voor aanvullend zuurstof van de ventilator gebruikt).

Als u van plan bent de ventilator mee te nemen tijdens een vliegreis, raadpleeg dan uw leverancier van medische thuisapparatuur m.b.t. de vereiste

formaliteiten.

8.4 Handmatige test (terwijl de ventilatie stopgezet is)

Als uw leverancier van medische thuisapparatuur dit aanraadt, mag u een handmatige test uitvoeren. Via deze test stelt uw ventilator de samenstelling van uw patiëntencircuit vast nadat u het circuit gewijzigd heeft (zoals het vervangen van de luchtslang of het toevoegen van accessoires).

WAARSCHUWINGEN

De patiënt mag tijdens deze test niet op de ventilator aangesloten zijn.

Als uw ventilator op een zuurstofvoorziening aangesloten is, dient u deze los te koppelen.

Zorg ervoor dat wanneer u deze test uitvoert, alle accessoires die tijdens de ventilatie gebruikt worden, aangesloten zijn. Iedere keer dat er een accessoire toegevoegd of verwijderd wordt, moet u de test opnieuw uitvoeren.

Als de test mislukt, schakelt u de ventilator uit en neemt u contact met uw leverancier van medische thuisapparatuur op.

1. Zorg dat het hoofdscherm wordt weergegeven en druk op de aan-uitknop aan de rechterzijde van de ventilator (zie paragraaf 5.2 “De ventilatie starten”

op pagina 12). Druk in het scherm dat vervolgens verschijnt op de knop

“Test” en houd deze gedurende 3 s ingedrukt. Als er gedurende 8 s geen andere knoppen ingedrukt.

Als er gedurende 8 s geen andere knoppen ingedrukt worden, keert de ventilator naar het startscherm terug.

(27)

23 Bijlagen 2. De resultaten van de recentste test worden weergegeven. Druk op de knop

“RESTART” (herstarten) om een nieuwe handmatige test te starten. Als er gedurende 30 s geen andere knoppen ingedrukt worden, keert de ventilator naar het startscherm terug.

3. Volg de instructies op het scherm op, druk vervolgens op “CONTINUE”

(doorgaan).

4. Blokkeer de insufflatie-uitgang van de ventilator, druk vervolgens op

“CONTINUE” (doorgaan).

Ctot = 1,0 ml/cmH2O Ri = 0,2 cmH2O (30 l/min) Ri = 0,7 cmH2O (60 l/min) Re = 1,5 cmH2O (30 l/min) Re = 2,8 cmH2O (60 l/min)

Last test the Back 6/12/10 at 9 : 42 : 08

Circuit test : PASS Kind of circuit : DOUBLE

RESTART RESTART

Cancel Disconnect oxygen!!

Unplug patient circuit!

When done, press : CONTINUE CONTINUE

CONTINUE CONTINUE

Cancel

Obstruct the inspiratory circuit support

When done, press :

(28)

5. Sluit het ene uiteinde van het patiëntencircuit aan, waarbij u het andere uiteinde los laat, druk vervolgens op “CONTINUE” (doorgaan).

6. Blokkeer het losse uiteinde van het circuit en druk op “CONTINUE”

(doorgaan).

De testresultaten geven aan:

Of de test mislukt, gelukt of onderbroken is;

Welk type circuit aangesloten is;

Eventuele overige informatie.

CONTINUE CONTINUE

Cancel

When done, press : Attach your circuit to the machine.

Leave the other end of the circuit loose.

CONTINUE CONTINUE

Cancel

Obstruct the end of the patient circuit.

When done, press :

Ctot = 1,0 ml/cmH2O Ri = 0,2 cmH2O (30 l/min) Ri = 0,7 cmH2O (60 l/min) Re = 1,5 cmH2O (30 l/min) Re = 2,8 cmH2O (60 l/min) Circuit test : INTERRUPTED

Last test the Back 15/11/10 at 10 : 42 : 08 Kind of circuit : DOUBLE

RESTART RESTART

Ctot = 1,0 ml/cmH2O Ri = 0,2 cmH2O (30 l/min) Ri = 0,7 cmH2O (60 l/min) Re = 1,5 cmH2O (30 l/min) Re = 2,8 cmH2O (60 l/min)

Last test the Back 6/12/10 at 9 : 42 : 08

Circuit test : PASS Kind of circuit : DOUBLE

Scherm Test gelukt Scherm Test onderbroken

(29)

25 Index

Index

A

aanraakscherm 4 accessoires

handmatige test 22 accutype 21

afmetingen 19

B

buitenzijde van het apparaat onderhoud 19

D

datum en tijd 21

E

elektriciteitsaansluiting externe 8, 10 standaard 8 elektriciteitssnoer

bevestigingsclip 9 extern 10 standaard 3, 9

elektriciteitsvoorziening 20 externe accu

pictogram 16

G gewicht 19

H

handmatige test 20

I

instellingen 15, 21 interne accu

pictogram 16 intrekbaar handvat 4

K knop

aan-uit 6, 12, 13, 14 Alarm onderdrukken 21

L

levensduur accu 20 luchtinlaat 6

M

metingen 15, 21

O

onderhoud 18

P

patiëntencircuit 3

circuit met dubbele slang 5, 7, 8 circuit met enkele slang 5, 7 onderhoud 19

R reistas 3

S slangen 7

soort elektriciteitsvoorziening 21 staafdiagram 21

startscherm 4 stoffilter

onderhoud 18

V

ventilatie starten 20 ventilatieprogramma 20

W

waarschuwingen 2

Z

zuurstof 11 aansluiting 6

(30)
(31)

Making quality of care easy ResMed Ventilation solutions

(32)

0123

ResMed Paris, 240 rue de la Motte, 77550 Moissy-Cramayel, Frankrijk.

Beschermd door de volgende octrooien: AU 2004224573, CA 2242882, CN 200480007797.2, FR 2766568, FR 2812203, FR 2852853, FR 2889812, EP 0893673, EP 1177810, JP 4060449, JP 4591443, JP 4689893, NZ 543179, NZ 566148, US 6164141, US 6722356 en US 7905231. Overige octrooien aangevraagd. Elisée is een handelsmerk van ResMed Paris en is geregistreerd bij het bureau voor octrooien en handelsmerken van de VS. De technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

© 2012 ResMed Paris.

NOT014233-7 2012-01 Elisée 150

USER

DUT

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Just as shown for catalytic cracking a reaction network can be presented for catalytic reforming, that reduces the actual com- plexity of the reaction network

Zij hebben een belangrijke rol bij het daadwerkelijk realiseren van de doelen van het verbetertraject en vormen de basis voor het bieden van kwalitatief goede zorg.. Uit de

Er zijn tijdens de survey 2 mosselstrata (M1 &amp; M2) en 3 kokkelstrata (K1 t/m K3) onderscheiden met ieder een andere verwachting voor het aantreffen van de mosselen en

Een vennootschap kan slechts opgericht worden in één welbepaalde staat, en wordt in andere staten beschouwd als een foreign corporation.. Om zaken te kunnen doen in een andere

-geen enkele signalisatie (verkeersborden) , geen omleiding -signalisatie niet goed leesbaar. -geen duidelijk

Door begrijpelijke communicatie kunnen sommige mensen met een verstandelijke beperking meer zaken zelf regelen en hebben zij minder (administratieve) ondersteuning nodig.

De beoordeling voor de functies landbouw, natuur en recreatie en beleving wordt op basis van &#34;expert judgement&#34; gewaardeerd als de som van de effecten van de

De financiële afrekening wordt ingediend binnen 1 jaar na afloop van de activiteit.. Afrekeningen die later dan 1 jaar na de activiteit binnen komen worden niet in behandeling