• No results found

Haarstyling set 6 in 1 Styling des cheveux 6 en 1 Harestylingset 6 in 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Haarstyling set 6 in 1 Styling des cheveux 6 en 1 Harestylingset 6 in 1"

Copied!
28
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Haarstyling set 6 in 1

Styling des cheveux 6 en 1 Harestylingset 6 in 1

HS1

HANDLEIDING / MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANLEITUNG

27007952 AA 30/20 F

0795

ART.-NR.: 1234 5M M/TT/J J 0123 456 789 www.xxxxxxx.com oder Email KUNDENSERVIC E

www.primo-elektro.be

KLANTENSERVICE - SERVICE CLIENTS - KUNDENSERVICE

ART.-NR.:0795 / HS1 AA 30/20 F BE +32 14 21 85 71

(2)
(3)

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.

Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.

Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.

1. GARANTIE 4

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 5

3. ONDERDELEN 8

4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 8

5. GEBRUIK 9

6. DE OPZETSTUKKEN 9

7. TIPS 10

8. ONDERHOUD EN REINIGING 10

9. MILIEURICHTLIJNEN 10

10. WEBSHOP 25

1. GARANTIE 11

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12

3. PIÈCES 15

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 15

5. UTILISATION 16

6. LES ACCESSOIRES 16

7. CONSEILS 17

8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17

9. MISE AU REBUT 17

10. WEBSHOP 25

1. GARANTIE 18

2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 19

3. TEILE 22

4. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG 22

5. ANWENDUNG 23

6. DIE AUFSÄTZE 23

7. TIPPS 24

8. WARTUNG UND REINIGUNG 24

9. ENTSORGEN 24

10. WEBSHOP 25

(4)

1. GARANTIE (NL)

Geachte klant,

Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog

problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.

In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.

Onze medewerksters zullen u met plezier verder helpen!

+32 14 21 85 71 info@linea2000.be Maandag – Donderdag: 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u

Vrijdag: 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u

Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop.

Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 3 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 3 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.

De garantie op accessoires en onderdelen welke onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.

De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen:

• Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.

• Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.

• Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.

• Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.

• Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.

• Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant.

(5)

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Om de veiligheid te garanderen moet u deze hand- leiding grondig doornemen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties.

• Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis indien deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.

• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.

• Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen.

• Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen, jonger dan 8 jaar.

• Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn

dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen.

• Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.

• Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de

huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige

omgevingen zoals :

(6)

- Keukenhoek voor personeel van winkels,

kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen.

- Boerderijen.

- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.

- Gastenkamers, of gelijkaardige.

• Lees alle instructies voor gebruik.

• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.

• OPGELET: dit apparaat niet in de nabijheid van een badkuip of enige andere met water gevulde recipiënt gebruiken.

• Het apparaat nooit onderdompelen in water of enige andere vloeistof.

• Bepaalde delen van het toestel worden warm.

Vermijd elk contact tussen de warme oppervlakken van het apparaat en uw huid en in het bijzonder uw oren, uw ogen, uw gelaat en uw hals.

• Plaats het toestel nooit naast warmtegevoelige zaken, dingen die brandbaar zijn of kunnen smelten.

• Hou het snoer uit de buurt van warmtebronnen.

• Houd de opzetstukken schoon en vrij van stof en stylingproducten zoals mousse, haarlak en gel.

• Steek geen metalen voorwerpen in de openingen, om elektrische schokken te voorkomen.

• Laat het toestel afkoelen vooraleer het op te bergen.

(7)

beschadiging te voorkomen. Rol het snoer niet te strak op en laat het aan de zijkant van het apparaat hangen.

• Gebruik dit toestel enkel voor het doel waarvoor het ontworpen is en zoals het in deze handleiding beschreven staat. Gebruik geen onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE

RAADPLEGING.

(8)

3. ONDERDELEN

1. Ontgrendelknop opzetstukken 2. Aan/Uit-schakelaar

3. Indicatielampje 4. Behuizing stijltang 5. Wafelstijltang 6. Platte stijltang 7. Krulborstel 25 mm 8. Krultang 25 mm 9. Krulborstel 19 mm 10. Krultang 19 mm

4

5 6

7

9 10

8

1 2 3

4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

• Reinig alle opzetstukken zoals beschreven bij “Onderhoud en reiniging”.

• Tijdens het eerste gebruik kan er een lichte rook ontstaan. Dit is normaal en is niet schadelijk. Dit zijn productieresten die snel verwijderd zullen zijn. Laat het toestel voor enkele seconden opwarmen, schakel het toestel vervolgens uit en laat het afkoelen.

(9)

5. GEBRUIK

• Plaats het gewenste opzetstuk op het toes- tel. Zorg er steeds voor dat de hefboom van het opzetstuk naar boven wijst, naar de kant van de aan/uit-schakelaar.

• Steek de stekker in het stopcontact en schuif de aan/uit-schakelaar naar de aan-

stand. Het rode indicatielampje zal branden. Dit is een rood indicatielampje en zal niet van kleur veranderen of doven wanneer het toestel op temperatuur is.

Laat het apparaat voor optimaal stylingresultaat 3-5 minuten opwarmen. Zorg ervoor dat u niet in contact komt met de warme onderdelen.

• Wanneer u de opzetstukken wil verwijderen, drukt u de ontgrendelknop aan beide kanten in, en trekt u het opzetstuk los. Opmerking: vervang nooit hulp- stukken of de styler als het apparaat bezig is met opwarmen of als het heet is.

6. DE OPZETSTUKKEN

Strakke krullen

Moderne losse krullen

Pijpenkrullen

Golven

Wanneer u de stijltang gebruikt, dient u er op te letten dat het opzetstuk met de contactpunten aan de juiste kant van de behuizing geplaatst wordt.

De opzetstukken kan u uit de behuizing verwijderen door stevig te trekken. Om te monteren duwt u de opzetstukken in de behuizing, totdat deze vastklikken.

Wafels

Steil kapsel

(10)

7. TIPS

• Zorg er steeds voor dat uw haar droog, zuiver en ontward is voor u de stijltang gebruikt.

• Gebruik het toestel niet te dicht tegen de schedel.

• Houd het toestel alleen vast aan het handvat, andere delen van het toestel worden warm.

• Wanneer het toestel opwarmt of afkoelt moet u het altijd op een vlakke, gladde, warmte bestendige ondergrond leggen.

• Laat het toestel steeds volledig afkoelen na het gebruik, voor u het opbergt.

8. ONDERHOUD EN REINIGING

• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor je het toestel gaat reinigen.

• Het toestel mag enkel schoongemaakt worden als het is afgekoeld.

• Gebruik een zachte, niet-schurende doek, die lichtjes bevochtigd is met water, om de behuizing van het apparaat schoon te maken.

• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen om het toestel schoon te maken, deze kunnen het toestel beschadigen.

• Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het handvat van het toes- tel terecht komt.

• Maak geen krassen op de verwarmingsplaten van het toestel, dit zal een mind- er goede werking tot gevolg hebben

9. MILIEURICHTLIJNEN

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elek- tronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.

(11)

1. GARANTIE (FR)

Cher client,

Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.

Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.

Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 85 71 info@linea2000.be

Du lundi au jeudi: 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h Vendredi: 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30

Cet appareil est garanti 3 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 3 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 3 ans à compter de la date d’achat de l’appareil).

La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.

Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.

La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus effet dans les cas suivants:

• Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.

• Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.

• Utilisation contraire, brutale ou anormale.

• Entretien insuffisant ou non conforme.

• Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.

• Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant.

(12)

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous :

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.

• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

• L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.

• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans.

• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.

• Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.

• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des

(13)

- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;

- des fermes;

- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;

- des environnements du type chambres d’hôtes.

• Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

• Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.

• ATTENTION : N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une baignoire ou de tout autre récipient rempli d’eau.

• N’immerger jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

• Certaines parties de l’appareil deviennent chaudes.

Évitez tout contact entre les surfaces chaudes de l’appareil et votre peau, en particulier vos oreilles, vos yeux, votre visage et votre cou.

• Ne placez jamais l’appareil à côté d’objets sensibles à la chaleur, d’objets inflammables ou qui peuvent fondre.

• Gardez le cordon loin des sources de chaleur.

• Gardez les accessoires propres et exempts de poussière et de produits coiffants tels que la mousse, la laque et le gel.

• N’insérez pas d’objets métalliques dans les

(14)

ouvertures afin d’éviter tout choc électrique.

• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.

• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil après utilisation afin d’éviter tout endommagement.

N’enroulez pas le cordon trop serré et laissez-le pendre à côté de l’appareil.

• N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrit dans ce manuel.

N’utilisez pas de pièces ou d’accessoires non recommandés par le fabricant.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE

CONSULTATION ULTÉRIEURE.

(15)

3. PIÈCES

1. Bouton de déverrouillage des accessoires 2. Interrupteur marche / arrêt

3. Témoin lumineux 4. Boîtier du fer à lisser 5. Fer à gaufrer 6. Fer à lisser plat 7. Brosse à friser 25 mm 8. Fer à friser 25 mm 9. Brosse à friser 19 mm 10. Fer à friser 19 mm

4

5 6

7

9 10

8

1 2 3

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Nettoyez tous les accessoires comme décrit dans la section « Entretien et nettoyage ».

• Lors de la première utilisation, une légère fumée peut se dégager. Ceci est normal et n’est pas nocif. Il s’agit de résidus de production qui seront rapidement éliminés. Laissez l’appareil chauffer pendant quelques secondes, puis éteignez-le et laissez-le refroidir.

(16)

5. UTILISATION

• Placez l’accessoire souhaité sur l’appareil.

Veillez toujours à ce que le levier de fixation soit dirigé vers le haut, du côté de l’interrupteur marche / arrêt.

• Branchez la prise de courant et faites glisser l’interrupteur en position « marche ». Le

témoin lumineux rouge s’allumera. Il s’agit d’un témoin lumineux rouge qui ne change pas de couleur et ne s’éteint pas lorsque l’appareil est à température.

Pour un résultat de coiffage optimal, laissez l’appareil chauffer pendant 3 à 5 minutes. Évitez tout contact avec les parties chaudes de l’appareil.

• Pour retirer les accessoires, appuyez sur le bouton de déverrouillage des deux côtés et retirez l’accessoire. Remarque : ne remplacez jamais les accessoires ou le styler lorsque l’appareil est en train de chauffer ou lorsqu’il est chaud.

6. LES ACCESSOIRES

Boucles serrées

Boucles naturelles modernes

Boucles anglaises

Ondulations

Lorsque vous utilisez le fer à lisser, assurez-vous que l’accessoire avec les points de contact soit placé du bon côté du boîtier. Les accessoires peuvent être retirés du boîtier en tirant fermement. Pour fixer l’accessoire, il suffit de le glisser dans le boîtier jusqu’à ce s’encliquette bien en place.

Gaufres

Cheveux lissés

(17)

7. CONSEILS

• Assurez-vous toujours que vos cheveux sont secs, propres et démêlés avant d’utiliser le fer à lisser.

• N’utilisez pas l’appareil trop près du crâne.

• Tenez l’appareil uniquement par la poignée, les autres parties de l’appareil deviennent chaudes.

• Lorsque l’appareil chauffe ou refroidit, placez-le toujours sur une surface plane, lisse et résistante à la chaleur.

• Laissez toujours l’appareil refroidir complètement après utilisation avant de le ranger.

8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.

• L’appareil ne peut être nettoyé que lorsqu’il a refroidi.

• Utilisez un chiffon doux et non abrasif, légèrement humidifié avec de l’eau, pour nettoyer le boîtier de l’appareil.

• N’utilisez pas de détergents agressifs pour nettoyer l’appareil, ils pourraient l’endommager.

• Veillez à ce qu’aucune eau ou autre liquide ne pénètre dans la poignée de l’appareil.

• Ne rayez pas les plaques chauffantes de l’appareil, cela pourrait entraîner un fonctionnement moins efficace.

9. MISE AU REBUT

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du maté- riel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.

(18)

1. GARANTIE (D)

Sehr geehrter Kunde,

Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch

Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.

Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.

Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!

+32 14 21 85 71 info@linea2000.be

Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr

Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.

Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 3 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 3 Jahre nach dem Kaufdatum weiter.

Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.

Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.

Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fällen:

• Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.

• Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.

• Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.

• Bei unzureichender oder falscher Wartung.

• Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät.

• Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.

(19)

2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden.

• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und moto- rischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes bekommen haben, so dass sie die Gefahren bei der Benutzung des Gerätes kennen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.

• Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.

• Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet.

• Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde.

• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel:

- Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen

- Bauernhöfe

(20)

- Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter

- Gästezimmer oder ähnliche Zimmer

• Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.

• Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.

• VORSICHT: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne oder eines anderen wassergefüllten Behälters.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

• Bestimmte Teile des Geräts werden heiß.

Vermeiden Sie jeglichen Kontakt zwischen den warmen Oberflächen des Geräts und Ihrer Haut, insbesondere den Ohren, den Augen, dem Gesicht und dem Hals.

• Stellen Sie das Gerät niemals neben

wärmeempfindliche Gegenstände, Dinge, die brennbar sind oder schmelzen können.

• Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern.

• Halten Sie die Aufsätze sauber und frei von Staub und Stylingprodukten wie Schaumstoff, Haarspray und Gel.

• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, führen

Sie keine Metallgegenstände in die Öffnungen ein.

(21)

• Um Schäden zu vermeiden, rollen Sie das Kabel nach dem Gebrauch nicht um das Gerät herum.

Rollen Sie die Schnur nicht zu fest auf und lassen Sie sie an der Seite des Geräts hängen.

• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck, für den es konzipiert wurde und wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.

HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG

FÜR SPÄTERE EINSICHT AUF.

(22)

3. TEILE

1. Entsperrknopf Aufsätze 2. An/Aus-Schalter 3. Anzeigelämpchen 4. Gehäuse Glätteisen 5. Waffel-Glätteisen 6. Flaches Glätteisen 7. Lockenbürste 25 mm 8. Lockenzange 25 mm 9. Lockenbürste 19 mm 10. Lockenzange 19 mm

4

5 6

7

9 10

8

1 2 3

4. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG

• Reinigen Sie alle Aufsätze wie unter “Wartung und Reinigung” beschrieben.

• Bei der ersten Anwendung kann ein leichter Rauch auftreten. Das ist normal und nicht schädlich. Dies sind Produktionsrückstände, die schnell entfernt werden. Lassen Sie das Gerät einige Sekunden aufwärmen, schalten Sie es dann aus und lassen Sie es abkühlen.

(23)

5. ANWENDUNG

• Platzieren Sie den gewünschten Aufsatz auf dem Gerät.

Achten Sie immer darauf, dass der Hebel des Aufsatzes nach oben zur Seite des Ein-/Ausschalters zeigt.

• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die Ein-Position. Die rote Kontrollleuchte leuchtet auf. Es handelt sich um eine

rote Kontrollleuchte, die bei Temperatur des Geräts weder die Farbe ändert noch erlischt. Für optimale Styling-Ergebnisse lassen Sie das Gerät 3-5 Minuten lang aufwärmen. Achten Sie darauf, nicht mit den warmen Teilen in Berührung zu kommen.

• Wenn Sie die Aufsätze entfernen möchten, drücken Sie den Entsperrknopf auf beiden Seiten und ziehen Sie den Aufsatz ab. Hinweis: Ersetzen Sie niemals Aufsätze oder den Styler, während sich das Werkzeug aufwärmt oder wenn es heiß ist.

6. DIE AUFSÄTZE

Gerade Locken

Moderne, lose Locken

Röhrenlocken

Wellen

Achten Sie bei der Verwendung des Glätteisen darauf, dass die Befestigung mit den Kontaktpunkten auf der richtigen Seite des Gehäuses angebracht wird.

Die Anbauteile können durch festes Ziehen aus dem Gehäuse entfernt werden.

Zur Montage drücken Sie die Aufsätze in das Gehäuse, bis sie einrasten.

Waffeln

Steile Frisur

(24)

7. TIPPS

• Achten Sie immer darauf, dass Ihr Haar trocken, sauber und entwirrt ist, bevor Sie das Glätteisen verwenden.

• Verwenden Sie es nicht zu nahe am Schädel.

• Halten Sie das Gerät nur am Griff, andere Teile des Gerätes werden warm.

• Wenn sich das Gerät erwärmt oder abkühlt, stellen Sie es immer auf eine flache, glatte, hitzebeständige Oberfläche.

• Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer vollständig abkühlen, bevor Sie es lagern.

8. WARTUNG UND REINIGUNG

• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.

• Das Gerät sollte erst gereinigt werden, wenn es abgekühlt ist.

• Verwenden Sie ein weiches, nicht scheuerndes, leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch, um das Gehäuse des Geräts zu reinigen.

• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts;

diese können das Gerät beschädigen.

• Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Gerätegriff gelangen.

• Verkratzen Sie die Heizplatten des Geräts nicht, da dies zu Fehlfunktionen füh- ren kann.

9. ENTSORGEN

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elek- trischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpack- ung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

(25)

10. WEBSHOP

Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden, en kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden.

Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous.

Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach via untergenanten Link bestellt werden.

WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG REF Haarstijltanghoofd (incl 2 platen)

Tête ensembe de coiffure (2 plaques incl) Haarstylingkopf (Inkl. 2 patte)

HS1-HH

Krultang incl krulborstel 19 mm Fer à friser incl brosse 19 mm Lockstab Inkl Bürste 19 mm

HS1-KT19

Krultang incl krulborstel 25 mm Fer à friser incl brosse 25 mm Lockstab Inkl. Bürste 25 mm

HS1-KT25

(26)

ANTWOORDKAART / CARTE DE REPONSE / ANTWORTKARTE

NAAM

NOM ...

NAME

ADRES

ADRESSE ...

ADRES

POSTCODE PLAATS

CODE POSTAL ... LOCALITE ...

POSTKODE WOHNORT

TEL : ...

E-MAIL : ...

DEFECT : DEFAUT : DEFEKT :

...

...

...

...

...

...

...

(27)
(28)

Imported by : BENCO INTERNATIONAL Dompel 9

2200 Herentals Belgium

NL Opgelet: Dit adres is geen service adres.

Voor het juiste service adres gelieve de handleiding te raadplegen.

FR Attention: Cette adresse n’est pas l’adresse service.

Pour l’adresse service correcte, veuillez consulter le mode d’emploi.

ART.-NR.: 1234 5M M/TT/J J 0123 456 789 www.xxxxxxx.co m oder Email

www.primo-elektro.be ART.-NR.: 0795 / HS1 AA 30/20 F

BE +32 14 21 85 71

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

FNV Lokaal GroeneHart trekt uit dit artikel de conclusie dat de sluiting van de HAP maar het topje van de ijsberg lijkt te zijn en er een vertrek van een groot aantal specialismen

Gravad lax • gerookte forelfilet • in look gemarineerde scampi’s • Kempische ham en Serranoham met meloen • gevulde eitjes • romige brie • vleessalade • russisch ei

 Wanneer we genoodzaakt zijn te sluiten zoals in 2020 met het Corona Virus met in acht neming van de verplichte sluiting datum dan krijgt u een te goed voucher voor een nieuwe

2.. Wikkel een 2cm sectie strak om de golf van de krultang heen, behalve aan de uiteindes van je haar. Houdt de krultang een paar seconden in deze positie. Trek de krultang

• Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis indien deze

De afstandsbediening kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder, alsook door personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking of met een gebrek aan ervaring

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en

Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, indien