• No results found

HEILIGE MARIA, MOEDER VAN GOD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "HEILIGE MARIA, MOEDER VAN GOD"

Copied!
16
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

HEILIGE MARIA, MOEDER VAN GOD

Eucharistieviering op Nieuwjaarsdag

Livestream Eucharistieviering Jaar C, Nieuwjaar, Heilige Maria, moeder van God 1 januari 2022

(2)

Een nieuw hoofdstuk breekt nu aan, de pagina’s nog onbeschreven

Ze worden vanaf nu ingevuld, met de verhalen van ons leven

Celebrant: Pastoor F. Hogenelst

R.K. Barbaragemeenschap - Culemborg Orgelbegeleiding: B. Holtkamp

(3)

OPENING (allen gaan staan)

OPENINGSLIED: God heeft het eerste woord

t: J. Wit, m: G. Kremer

God heeft het eerste woord.

Hij heeft in den beginne het licht doen overwinnen, Hij spreekt nog altijd voort.

God heeft het eerste woord.

Voor wij ter wereld kwamen, riep Hij ons reeds bij name, zijn roep wordt nog gehoord.

God heeft het laatste woord.

Wat Hij van oudsher zeide, wordt aan het eind der tijden in heel zijn rijk gehoord.

God staat aan het begin en Hij komt aan het einde.

Zijn woord is van het zijnde oorsprong en doel en zin.

KRUISTEKEN EN INLEIDING

V: In de naam van de vader, de Zoon en de Heilige Geest, A: Amen

V: De genade van de Heer Jezus Christus, de liefde van God en de gemeenschap van de heilige Geest zij met u allen.

A: En met Uw Geest.

(4)

KYRIELITANIE: Laten wij

Tekst: J. Duin / muziek: C. Rademaker

Voorzang: Laten wij roepen tot God onze Heer, dat Hij van kracht is en ons doet zingen, Hij is de God die ons zal redden:

Refrein: Heer, ontferm U over ons.

Heer, ontferm U over ons.

Laten wij roepen in zijn poorten, dat Hij zijn huis van genade opent;

Hij doet gebroken mensen weer opstaan:

Refrein

Laten wij roepen voor zijn aanschijn, dat over ons zijn heil mag komen op deze dag die Hij heeft gemaakt.

Refrein

LOFZANG: Eer zij God

Tekst: W. Barnard / muziek: Classic French

Eer zij God in onze dagen, eer zij God in deze tijd.

Mensen van het welbehagen, roept op aarde vrede uit.

Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

Eer zij God die onze Vader en die onze Koning is,

Eer zij God die op de aarde naar ons toe gekomen is.

Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

(5)

Lam van God, Gij hebt gedragen alle schuld tot elke prijs,

geef in onze levensdagen peis en vreê, kyrieleis.

Gloria in excelsis Deo, Gloria in excelsis Deo.

GEBED

DIENST VAN HET WOORD EERSTE LEZING: Numeri 6, 22-27 Uit het boek Numeri

De Heer sprak tot Mozes: “Zeg aan Aäron en zijn zonen: Als gij de Israëlieten zegent, doe het dan met deze woorden: Moge de Heer u zegenen en u behoeden! Moge de Heer de glans van zijn gelaat over u spreiden en u genadig zijn! Moge de Heer zijn gelaat naar u keren en u vrede schenken! “Als zij zó mijn naam over de Israëlieten uitspreken zal Ik hen zegenen.”

Woord van de Heer. - Wij danken God.

TUSSENZANG: Heel de aarde jubelt en juicht (psalm 67)

Tekst: M. Copier / muziek: L. Deiss

Refrein: Heel de aarde jubelt en juicht voor de Heer, alleluia, alleluia.

Ja, heel de aarde moet God wel prijzen, loven zijn machtig beleid,

omdat Hij steeds op wondere wijze alles bestuurt in gerechtigheid.

Refrein: Heel de aarde jubelt en juicht voor de Heer, alleluia, alleluia.

(6)

Ja, God is goed, schenkt ons zijn zegen;

toont ons zijn aanschijn van licht, Hij gaat ons voor op alle wegen, heeft uit de zonde ons opgericht.

Refrein: Heel de aarde jubelt en juicht voor de Heer, alleluia, alleluia.

Hij is de God, die ons verblijdde, die onze nood heeft verstaan;

die ons een hemels Paasmaal bereidde en zonder vrees door de wereld laat gaan.

Refrein: Heel de aarde jubelt en juicht voor de Heer, alleluia, alleluia.

Laat alle volken uw almacht vrezen, aller lof zij U gewijd.

Laat Heer, uw Naam bezongen wezen, in aller eeuwen eeuwigheid.

Refrein: Heel de aarde jubelt en juicht voor de Heer, alleluia, alleluia.

TWEEDE LEZING: Galaten 4, 4-7

Uit de brief van de heilige apostel Paulus aan de Galaten

Broeders en zusters, Toen de volheid van de tijd gekomen was, zond God zijn eigen Zoon, geboren uit een vrouw, geboren onder de wet om ons, slaven van de wet, vrij te maken zodat wij de rang kregen van zonen. En opdat ge zonen zijt heeft God de Geest van zijn Zoon, die „Abba, Vader!" roept, in ons hart gezonden. Ge zijt dus niet langer slaaf maar zoon en als zoon ook erfgenaam en wel door toedoen van God.

Woord van de Heer. - Wij danken God.

(7)

EVANGELIE-VERS: (allen gaan staan) A: Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia.

K: U komt de lof toe, U het gezang,

U alle glorie, Vader, Zoon, heilige Geest in alle eeuwen der eeuwen.

A: Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia.

EVANGELIE: Lucas 2, 16-22

De Heer zij met U - en met uw geest

Lezing uit het heilig evangelie volgens Lucas - lof zij U, Christus In die tijd haastten de herders zich naar Betlehem en vonden Maria en Jozef en het pasgeboren kind, dat in de kribbe lag.

Toen ze dit gezien hadden maakten ze bekend wat hun over dit kind gezegd was. Allen die het hoorden stonden verwonderd over hetgeen de herders hun verhaalden. Maria bewaarde al deze woorden in haar hart en overwoog ze bij zichzelf. De herders

keerden terug, terwijl zij God verheerlijkten en loofden om alles wat zij gehoord en gezien hadden; het was juist zoals hun gezegd was.

Toen de acht dagen voorbij waren en men het kind moest besnijden ontving het de naam Jezus, zoals het door de engel was genoemd voordat het in de moederschoot werd ontvangen.

Woord van de Heer – Wij danken God VERKONDIGING

GELOOFSBELIJDENIS: (We belijden staande)

Ik geloof in God de almachtige Vader, schepper van hemel en aarde. En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer,die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is gekruisigd, gestorven en begraven, die nedergedaald is ter helle, de derde dag verrezen uit de doden, die opgestegen is ten hemel, zit aan de rechterhand van

(8)

God, de almachtige Vader, vandaar zal Hij komen oordelen de levenden en de doden. Ik geloof in de heilige Geest; de heilige

katholieke kerk, de gemeenschap van de heiligen; de vergeving van de zonden; de verrijzenis van het lichaam; en het eeuwig leven.

Amen.

VOORBEDEN

Na ieder voorbede:

A: Heer onze God, wij bidden U verhoor ons.

DIENST VAN DE TAFEL

BEREIDING VAN DE GAVEN – OFFERANDE De altaartafel wordt in gereedheid gebracht en de offergaven worden aangedragen.

Voor de kerkgangers is er een collecteschaal bij de uitgang, maar u kunt zich ook bij de offergave aansluiten

door uw gave over te maken naar de parochie.

- RK Parochie H. Suitbertus NL 98 ABNA 0470 168854

- RK Parochie H. Paus Johannes XXIII NL 28 RABO 0155 614614 OFFERANDELIED: God wil een tempel bouwen

Tekst: H. Jongerius / muziek: Het viel eens hemels dauwe

God wil een tempel bouwen om ons nabij te zijn, en boven alle vrouwen zal zij gezegend zijn

die Hij zich heeft verkoren: Maria is haar naam,

een roos die zonder doornen in bloei zal komen staan.

Die bloem gaat zich ontvouwen, het zonlicht wekt haar zacht-, verwacht in stil vertrouwen het wijken van de nacht:

zo heeft zij willen wachten, de hoop in zich gevoed;

zo schijnt na vele nachten ons levenslicht voorgoed.

(9)

Zijn warmte zal verlichten de armen in het land, op aarde vrede stichten: kom, reik elkaar de hand, God zal zijn tempel bouwen: een wereldwijd tehuis;

mensen die Hem vertrouwen worden er kind aan huis.

AANBIEDING VAN DE GAVEN

V. Bidt broeders en zusters dat mijn en uw offer aanvaard kan worden door God de almachtige Vader.

A. Moge de Heer het offer uit uw handen aannemen, tot lof en eer van zijn Naam, tot welzijn van ons en van heel zijn heilige kerk.

GEBED OVER DE GAVEN

PREFATIE: van de heilige maagd Maria I (allen gaan staan)

V: De Heer zij met u;

A: En met uw Geest.

V: Verheft Uw hart;

A: Wij zijn met ons hart bij de Heer.

P: Brengen wij dank aan de Heer, onze God;

A: Hij is onze dankbaarheid waardig.

Heilige Vader, machtige eeuwige God, om recht te doen aan uw heerlijkheid, om heil en genezing te vinden, zullen wij U danken, altijd en overal, en nu verheerlijken wij U op het hoogfeest van de heilige Maagd Maria, die, overschaduwd door de heilige Geest;

uw Woord ontvangen heeft en in haar schoot gedragen; zij heeft de luister van haar maagdelijkheid bewaard, het levenslicht heeft zij geschonken aan Hem die wordt genoemd “het licht der wereld”, Jezus Christus onze Heer. Door wie de engelen, de machten en de krachten, eenstemmig van U spreken, huiverend U aanbidden, Koning in majesteit. Laat nu ook onze stemmen meeklinken in dit koor, wij smeken U - en dat ook onze hulde wordt gehoord als voor uw troon dit lied wordt aangeheven:

(10)

A: Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten.

Vol zijn hemel en aarde van uw heerlijkheid.

Hosanna in den hoge.

Gezegend Hij die komt in de Naam des Heren.

Hosanna in den hoge.

EUCHARISTISCH GEBED: III B

Ja Heer, Gij zijt werkelijk de heilige; heel uw schepping moet U wel prijzen, want door Jezus Christus, uw Zoon, onze Heer, maakt Gij alles levend en heilig, in de kracht van de heilige Geest. Altijd blijft Gij bezig, U een volk bijeen te brengen uit alle naties en rassen en talen; want van oost en west moet door een zuivere offergave hulde worden gebracht aan uw Naam.

Wij hebben deze gaven dan ook hier gebracht om ze aan U toe te wijden. In alle ootmoed vragen wij U, ze te heiligen door uw Geest, en ze lichaam en bloed te doen worden van Jezus Christus, uw Zoon, onze Heer, op wiens woord wij deze geheimen vieren.

Want in de nacht dat Hij werd overgeleverd, nam Hij brood en sprak daarover het dankgebed om uw Naam te verheerlijken.

Toen brak Hij het brood, gaf het aan zijn leerlingen en zei:

Neemt en eet hiervan, gij allen, want dit is mijn lichaam dat voor u gegeven wordt.

Zo nam Hij ook na de maaltijd de beker en sprak een zegenbede om uw Naam te verheerlijken. Hij gaf hem aan zijn leerlingen en zei:

Neemt deze beker en drinkt hier allen uit, want dit is de beker van het nieuwe, altijddurende verbond; dit is mijn bloed dat voor u en alle mensen wordt vergoten tot vergeving van de zonden. Blijft dit doen om Mij te gedenken.

Verkondigen wij het mysterie van het geloof.

K: Redder van de wereld, bevrijd ons,

Gij die ons hebt verlost door uw kruis en verrijzenis.

(11)

Daarom, Heer, gedenken wij het heilzaam lijden en sterven van uw Zoon, zijn glorievolle verrijzenis, en zijn verheffing aan uw

rechterhand; zo staan wij vol verwachting open voor zijn

wederkomst en bieden U vol dankbaarheid dit offer aan, zo levend en heilig.

Wij vragen U, Heer: zie welwillend neer op het offer van uw Kerk, en wil er uw Zoon in herkennen, door wiens dood Gij ons met U verzoend hebt. Geef dat wij mogen worden verkwikt door het nuttigen van zijn lichaam en bloed. Vervul ons van zijn heilige Geest opdat men ons in Christus zal zien worden tot één lichaam en één geest.

Moge Hij ons maken tot een blijvende offergave voor U: dan zullen wij het erfdeel verkrijgen dat Gij ons beloofd hebt, samen met

Maria, de heilige Maagd en Moeder van God; met de heilige Jozef, haar bruidegom, samen met uw apostelen en martelaren, met de heilige Suitbertus en Barbara en met allen die in uw heerlijkheid zijn en daar voor ons bidden. Mogen de vrede in de wereld en het heil van alle mensen toenemen door dit offer van uw Zoon, dat ons in handen is gegeven opdat wij met U worden verzoend. Maak uw volk, onderweg hier op aarde, sterk in liefde en geloof: samen met uw dienaar Franciscus, onze paus, en Willem, onze bisschop, met alle bisschoppen, de geestelijkheid en heel het gelovige volk dat Gij U hebt verworven.

Wij vragen U, welwillend te staan tegenover de wensen van deze gemeenschap die hier bij U is, en waarvan Gij de Vader zijt. Goede God, breng in uw barmhartigheid al uw kinderen van overal bijeen.

Laat onze overleden broeders en zusters, ja, laat allen die U lief waren en die van hier zijn heengegaan, genadig binnen in uw Rijk.

Ook wijzelf hopen daar eens te mogen zijn, om met hen samen voor altijd te mogen genieten van uw heerlijkheid, door Christus onze Heer. In Hem schenkt Gij alles wat goed is aan deze wereld.

Door Hem en met Hem en in Hem zal Uw Naam geprezen zijn, Heer onze God, almachtige Vader, in de eenheid van de Heilige Geest, hier en nu, en tot in eeuwigheid.

Allen: Amen

(12)

ONZE VADER:

V: Laten wij bidden tot God, onze vader, met de woorden die Jezus ons gegeven heeft.

A: Onze Vader, die in de hemel zijt;

Uw naam worde geheiligd; uw rijk kome;

Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel.

Geef ons heden ons dagelijks brood;

en vergeef ons onze schulden,

zoals ook wij vergeven aan onze schuldenaren en breng ons niet in beproeving;

maar verlos ons van het kwade.

V: Verlos ons, Heer, van alle kwaad, geef genadig vrede in onze dagen, dat wij, gesteund door uw barmhartigheid, altijd vrij mogen zijn van zonde, en beveiligd tegen alle angst en onrust, terwijl wij uitzien naar de zalige vervulling van onze hoop, de komst van onze Verlosser Jezus Christus.

A: Want van U is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid in eeuwigheid. Amen.

VREDESWENS:

V: Heer Jezus Christus, Gij hebt aan uw apostelen gezegd:

Vrede laat Ik u; mijn vrede geef Ik u. Let niet op onze zonden, maar op het geloof van uw kerk; vervul uw belofte: geef vrede in uw Naam en maak ons één. Gij, die leeft in eeuwigheid.

Amen.

V: De vrede des Heren zij altijd met u.

A: En met uw geest.

V: Geef elkaar een teken van vrede

(13)

LAM GODS:

Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld, ontferm U over ons.

Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld, ontferm U over ons.

Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld, geef ons de vrede.

UITNODIGING TOT DE COMMUNIE:

V: Zalig zij die genodigd zijn aan de maaltijd des Heren.

Zie het Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld.

A: Heer, ik ben niet waardig, dat Gij tot mij komt, maar spréék en ik zal gezond worden.

COMMUNIELIED: Ave Maria Ave Maria,

gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus

Et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Amen

Vertaling: Wees gegroet Maria, vol van genade, de Heer is met U, Gij zijt de gezegende onder de vrouwen, en gezegend is Jezus de vrucht van uw schoot. heilige Maria, Moeder van God,

bid voor ons, zondaars, nu en in het uur van onze dood, Amen.

SLOTGEBED MEDEDELINGEN

(14)

WEGZENDING EN ZEGEN (allen gaan staan)

V. De Levende zegene en behoede u.

De levende doe zijn aangezicht over u lichten, en zij u genadig.

De levende verheffe zijn aangezicht over u, en geve u vrede.

A: Zegen ons en behoed ons, doe lichten over ons uw aangezicht en wees ons genadig. Zegen ons en behoed ons, doe lichten over ons uw aangezicht en geef ons vrede.

V: Zegene u allen de almachtige God, Vader, Zoon en heilige Geest.

A: Amen

V: Gaat nu allen heen in vrede.

A: Wij danken God.

SLOTLIED: Dankt, dankt nu allen God

T: J. Wit / m: J. Crüger (1648)

Dankt, dankt nu allen God met hart en mond en handen, die grote dingen doet hier en in alle landen,

die ons van kindsbeen aan, ja, van de moederschoot, zijn vaderlijke hand en trouwe liefde bood.

Die eeuwig rijke God moge ons reeds in dit leven een vrij en vrolijk hart en milde vrede geven.

Die uit genade ons behoudt te allen tijd, is hier en overal een helper die bevrijdt.

Lof, eer en prijs zij God die troont in 't licht daarboven.

Hem, Vader, Zoon en Geest moet heel de schepping loven.

Van Hem, de ene Heer, gaf het verleden blijk, het heden zingt zijn eer, de toekomst is zijn rijk.

(15)

Wij wensen u een Zalig Nieuwjaar

(16)

Nieuwjaar

Ik hoor de klokken luiden als ik de drempel over ga ik mag de deuren sluiten van het oude jaar

vlug gaan op aard de tijden eeuwen is het zo geweest een jaar zal weer verglijden het nieuwe staat gereed het ligt nog in ‘t verschiet al is het snel verleden

maar elke dag is er het heden waarin God je bijstand biedt.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is gekruisigd,

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is gekruisigd, gestorven

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is

En in Jezus Christus, zijn enige Zoon, onze Heer, die ontvangen is van de heilige Geest, geboren uit de maagd Maria, die geleden heeft onder Pontius Pilatus, is gekruisigd,