• No results found

Redactioneel

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Redactioneel"

Copied!
2
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Redactioneel

De digitalisering van dit tijdschrift staat niet stil. Sinds 2006 is elke nieuwe aflevering van de Bijdragen en Mededelingen betreffende de Geschiedenis der Nederlanden voor de leden van het KNHG ook op het internet te raadplegen (www.knhg.nl). Vanaf 2007 kwamen voor iedere geïnteresseerde lezer de jaargangen van 1970 tot 2003 ook digitaal beschikbaar – en dat laatste jaartal verschuift steeds met uitzondering van de laatste twee jaargangen die alleen toegankelijk blijven voor leden. Vorig jaar werd het tijdschrift uitgebreid met een rubriek webrecensies zodat een groter aantal publicaties over de Neder-landse geschiedenis sneller na verschijning kan worden besproken. Lezers en schrijvers hebben er sindsdien op gewezen dat webrecensies onvindbaar zijn voor de academische gemeenschap en het algemene publiek. Een recensie in druk is in de papieren BMGN in de bibliotheek op te zoeken. Een webrecensie niet, behoudens voor leden en de inmiddels daartoe gemachtigde niet-leden die een webrecensie hebben geschreven. Voor een wetenschappelijk tijdschrift is dat geen goede zaak. Vanaf dit nummer zijn de webrecensies dan ook voor álle lezers meteen digitaal raadpleegbaar.

Ik maak van de gelegenheid gebruik om potentiële schrijvers van artikelen en recensies erop te wijzen dat de richtlijnen voor auteurs zijn gemoderniseerd. U kunt op de KNHG-website een versie van deze vernieuwde regels vinden of een afschrift aanvragen bij het redactiebureau (zie het colofon).

Namens de redactie, Klaas van Berkel

REDACTIONEEL

(2)

Indiëgangers: sociale herkomst en

migratie-motieven (1830-1950)

Een onderzoek op basis van de Historische Steekproef

Nederlandse bevolking (HSN)

ULBEBOSMA ENKEES MANDEMAKERS

1. Inleiding

Het militaire werfdepot in Harderwijk heette in de volksmond het riool van Europa. Het‘schuim der naties’ zou zich hier tot 1909 verzamelen om als koloniaal soldaat naar Indië te gaan. Dat beeld lijkt echter vooral voor het eerste deel van de negentiende eeuw op te gaan. Zeker in die tijd was tekenen voor het koloniale leger dikwijls een wanhoopsdaad, om bijvoorbeeld een gevangenisstraf te ontlopen.1 De koloniën vormden toen nog voor 80 procent van de soldaten een zeker graf. Halverwege de negentiende eeuw lag de sterfte onder de militairen met 45 promille per jaar echter al weer een stuk lager.2 Reisverhalen en andere anekdotische informatie relativeren het negatieve beeld over de herkomst van de militairen die naar Indië vertrokken. Daaruit blijkt dat veel Europese militairen in Indië wel degelijk geletterd waren en vaak zelfs een vak hadden geleerd. Een flink deel van het Europese contingent in het koloniale leger was trouwens kader. Het Indonesische aandeel, ruim 70 procent van het KNIL, kwam nauwelijks verder dan de rang van gewoon soldaat. Daarentegen verliet bijna 30 procent van de Europese militairen de dienst als korporaal, sergeant of officier.3 In het latere deel van de negentiende eeuw werd dienst nemen in het Indische leger een steeds serieuzere optie om zonder passagekosten een poging te wagen in Indië een beter bestaan op te bouwen.4 Na een eerste moeilijke periode als koloniaal soldaat kon men hopen op een bevordering tot onderofficier of op een bestaan in de Indische burgermaat-schappij.

In tegenstelling tot de militairen vormden de burgerlijke Indiëgangers in de negentiende eeuw een selecte groep. Stringente immigratiewetgeving en de invoering van ambtelijke diploma’s hadden daarvoor al in respectievelijk 1819 en 1825 gezorgd. De koloniale economie had vooral behoefte aan technisch ULBEBOSMA ENKEES MANDEMAKERS

162 1

M.P. Bossenbroek, Volk voor Indië. De werving van Europese militairen voor de Nederlandse koloniale dienst (Amsterdam 1992) 48-51, 105, 142.

2 Ph.D. Curtin, Death by Migration. Europe’s Encounter with the Tropical World in the Nineteenth Century (Cambridge 1989) 81-83.

3 Ulbe Bosma, ‘Sailing through Suez from the South’, International Migration Review 41:2 (2007) 511-536, 519; Historische Steekproef Nederlandse bevolking (HSN). Dataset project Europese Migratie van en naar Nederlands-Indië (MNI), release 2006.01, bestand stamboeken. 4 Bosma,‘Sailing through Suez from the South’, 521.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

De vraag is niet: ‘Wat is de lezing van de Textus Receptus?’, maar: ‘Wat schreef de oorspronkelijke au- teur?’ Oftewel: ‘Wat is de tekst van het Woord van God?’ Daarop gaven

Is het beeld, op zich zelf nu, bepaald voor hem middel, moeilijk toch valt het te antwoorden op deze vraag, wat hem dan eigenlijk doel is. Niet in ééns, niet met een enkel woord

Max Rooses, Het schildersboek. Nederlandsche schilders der negentiende eeuw.. schildering, omdat de rol van kleur en licht door hem werd omgeschapen: niet meer in hun kracht, hun

Als men bedenkt hoe dor en conventioneel de schilderkunst nog in ons land was, terwijl in Parijs, maar vooral in de omstreken dier stad, de jonge school aan zulke frissche,

Dat 's meesters zeldzaam talent in deze heerlijke, gezonde natuur in omvang en macht toenam, bleek reeds uit zijn inzending op de tentoonstelling der Hollandsche Teekenmaatschappij

Velen zullen voorbijgaan zonder zijn schilderijen op te merken, velen zullen vinden dat deze onbegrijpelijk zijn, en zich boos afwenden; de rationeele beschouwer zal vragen doen,

Mensen steken zich in schulden en worden ver- volgens gedwongen te werken voor hun

vol van hartewee, namen zy de kindren mee Om hun met fatzoen, als hun eigen op te voên Maar de Molenaar, voeld zyn hart zo zwaar En vol naberouw, om de rede van zyn vrouw 'Want hy