• No results found

English lingua franca in the South African tertiary classroom: recognising the value of diversity

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "English lingua franca in the South African tertiary classroom: recognising the value of diversity"

Copied!
144
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

English lingua franca in the South African tertiary

classroom: recognising the value of diversity

Linda Scott

December 2015

Thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree

MA in Intercultural Communication at the University of Stellenbosch

Supervisor: Dr K Huddlestone Faculty of Arts and Social Sciences

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
(45)
(46)
(47)
(48)
(49)
(50)
(51)
(52)
(53)
(54)
(55)
(56)
(57)
(58)
(59)
(60)
(61)
(62)
(63)
(64)
(65)
(66)
(67)
(68)
(69)
(70)
(71)
(72)
(73)
(74)
(75)
(76)
(77)
(78)
(79)
(80)
(81)
(82)
(83)
(84)
(85)
(86)
(87)
(88)
(89)
(90)
(91)
(92)
(93)
(94)
(95)
(96)
(97)
(98)
(99)
(100)
(101)
(102)
(103)
(104)
(105)
(106)
(107)
(108)
(109)
(110)
(111)
(112)
(113)
(114)
(115)
(116)
(117)
(118)
(119)
(120)
(121)
(122)
(123)
(124)
(125)
(126)
(127)
(128)
(129)
(130)
(131)
(132)
(133)
(134)
(135)
(136)
(137)
(138)
(139)
(140)
(141)
(142)
(143)
(144)

131

ANNEXURE G: INSTRUCTIONS FOR PRESENTATION

TOPIC: LIFE WITHOUT A CELLPHONE AND THE INTERNET Guide to points of interest

 Advantages/positive aspects  Disadvantages/negative aspects  Costs

 Social skills and interaction – positive or negative effects  Many uses or too many uses for a cellphone

 Cellphones as status symbols rather than communication means

Each member of your group must speak.

Fill in the list below. Choose three topics you will discuss as a group and who will be responsible for introduction and conclusion.

*Please complete this section:

RESEARCH AREA PERSON

RESPONSIBLE

CODE

Introduction

Conclusion

Set a date and time when you will get together and coordinate all information into a presentation and practice your presentation before Wednesday 3 June 2015 10am.

The date and time will be:

HAND THIS FORM BACK TO YOUR LECTURER AT THE END OF THE LESSON

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

In the preceding subsection we introduced the difference between onset and coda. It happens very often that a language uses clearly distinct allophones for the same

Given the absence of obstruents in Mandarin codas and the absence of coda clusters, it is an open question how Chinese learners of English will deal with the fortis

Pearson correlation coefficients for vowel and consonant identification for Chinese, Dutch and American speakers of English (language background of speaker and listeners

Since vowel duration may be expected to contribute to the perceptual identification of vowel tokens by English listeners, we measured vowel duration in each of the

Before we present and analyze the confusion structure in the Chinese, Dutch and American tokens of English vowels, let us briefly recapitulate, in Table 6.2, the

The overall results for consonant intelligibility are presented in Figure 7. 1, broken down by nationality of the listeners and broken down further by nationality

In order to get an overview of which clusters are more difficult than others, for each combination of speaker and listener nationality, we present the percentages of

Percent correctly identified onsets (A), vocalic nuclei (B), and codas (C) in word identification in SPIN-LP test for Chinese, Dutch and American listeners broken down by