• No results found

Studies in Armenian etymology : with special emphasis on dialects and culture Indo-European heritage

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Studies in Armenian etymology : with special emphasis on dialects and culture Indo-European heritage"

Copied!
3
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Studies in Armenian etymology : with special emphasis on dialects and culture Indo-European heritage

Martirosyan, H.

Citation

Martirosyan, H. (2008, February 13). Studies in Armenian etymology : with special emphasis on dialects and culture Indo-European heritage. Retrieved from

https://hdl.handle.net/1887/12604

Version: Not Applicable (or Unknown)

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden

Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/12604

Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable).

(2)

STELLINGEN

I

Arm. acu, dial. *anco/u `coal' points to a PIE hysterodynamic l-stem: NSg *h1oʹngw-l, gen. *h1ngw-l- oʹs, together with Skt. aʹngra- `coal', Lith. anglis m. `coal' and OCS oglь `coal'.

II

Ancient traditional interpretations relying upon internal etymologies should not be discarded too quickly. Thus, ak`at `pauper, beggar, homeless' that has been connected with Gr. `little, small, weak' etc. may in fact be composed of Arm. ax `furniture, possessions, entourage, tribe' and the privative suffix -at from hat- `to cut, split, divide', as has been assumed by Grigor Tat`ewac`i (14-15th cent.).

III

It is hardly accidental that analut` `hind, deer' and tawsax `box-tree', which are listed as products of the province of Gugark` in the 7th century Armenian Geography (Axarhac`oyc`) by Anania Sirakac`i, have only been preserved in the dialect of Hamen, spoken in the vicinity of old Gugark`.

IV

A‰aryan (HAB 1: 295a) treats Arm. arahet `road, path' as composed of ayr, ar- `man', conjunction -a-, and het `trace'. Thus: `path of men/people'. In view of the parallel in Samadin (araba-group) mərt`əkəcan `path' < *mard-a-kacan `path of men/people', there are no solid reasons to follow A.

Perixanjan (Materialy k etimologi‰eskomu slovarju drevnearmjanskogo jazyka. Part 1. Yerevan:

Academy Press, 1993, pp. 9, 22), and to look for an Iranian etymology.

V

There are no solid grounds for separating Arm. arcui `eagle' from Skt. rjipyaʹ- and YAv. ərəzifiia. The Urartian or East Caucasian interpretations of the Armenian word should be revised. Urartian Arsibini (name of a horse) is rather an Armenian loan.

VI

Dialect material should be taken into account in Armenian etymology. In doing so the individual developments should be taken into consideration. Thus, in araba and adjacent dialects the initial syllable of polysyllabic words regularly drops. Bearing this in mind, we can successfully identify

(3)

unetymologized dialectal words with Classical Armenian ones. In this way, Goris ‰əravand `thick beams of the ceiling' can be identified with *(aw)‰ar-a-vand `wooden framework of the ceiling', cf.

a(w)‰ar `ceiling'.

VII

Valuable information on the semantics of dialectal words can be obtained not only from dialect descriptions and folklore texts but also from Modern Armenian literature. In the tale `The potter's son' of Aksel Bakunc` (1899-1937), a native speaker of the Goris dialect, the word lisemnə (Standard Arm.

lusan `lynx, marten'), appears as an animal with curly hair, walking like a wolf and laughing like a man. Clearly, this is the hyena.

VIII

Arm. yatak `bottom, hell, abyss', which has been connected with Arm. ot `foot' etc., finds a better interpretation as *y-atak, with *atak borrowed from Iranian unattested *a-tak- < *n-tak `bottomless' (cf. tak `bottom', dial. *an-tak `bottomless, abyss, hell'). The same pattern is seen in Arm.

synonymous andund-k``abyss' deriving from IE *n-bhudhno- `bottomless'.

IX

One of the dialectal forms of Arm. p`aycan `spleen', viz. Xotorjur sipx, has been derived from an OArm. archaic *sipen or *sipayn. In fact, it has been borrowed from Cappadocian Greek

`spleen', itself a loan from Arm. p`aycan.

X

Arm. c`ax `branch', Skt. sʹkh- `branch, twig' etc. derive from PIE *k^ok-H-. In some Armenian dialects (araba, Agulis, Lori, etc.) we find also a form with -k` instead of -x. The alternants c`ak`

and c`ax probably reflect a nom. *-k-eh2- and gen. *-k-h2-oʹs, respectively.

XI

No serious etymological and/or dialectological investigation should be undertaken without consulting A‰aryan's basic etymological dictionary (Hayeren armatakan bararan).

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Chapter 1 “Introduction” offers a general survey of the relevant material: the basic meaning of the root in question is ‘drive, lead (particularly of cattle)’, which “implies

These meanings may have easily developed from ‘to make or to become able, strong’, so that the verb is likely to be denominal in origin, derived from the adjective *dh 1 ens-

If the word for 'heel' is derived from the verb 'to kick with the heel', as sug- gested above, the most straightforward reconstruction of the root is *tsper(H)-' it becomes

The by-form *ak`u found in araba, Goris and partially in Kak`avaberd (see above) is perhaps resulted from a generalization of the oblique stem agw- , cf. This suggestion will

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded.

My special gratitude goes out to Leonid Kulikov, Slava Chirikba and Armen Petrosyan not only for endless discussions and valuable comments but also for their sincere friendship

Niet-literaire gegevens vanuit de Armeense dialecten zijn voor het grootste deel buiten het blikveld van het Indo-Europese etymologische onderzoek gebleven.. Een uitzondering

In 1986 begon ik met de studie Armeense Taal een Literatuur aan het Pedagogisch Instituut van Kirovakan, die ik in1991 afsloot (onderwerp van het diploma proefschrift: “The