2
Planning vandaag
10u00 - 10u30 : uitleg werking AMIF Gent 10u30 – 11u00: bezoek aan GO – project 11u00 – 12u00: bezoek Ntuurlijk
12u00 – 13u00: warme lunch Balenmagazijn (vzw Ateljee) 13u00 – 14u00: Oefening VIA-project
14u00 – 15u00: Bespreking/overleg – vragen/uitleg Lisa
3
Wettelijk kader activering
Artikel 2 Federale Wet inzake het Recht op Maatschappelijke Integratie
(“leefloonwet”) 2002:
“Elke persoon heeft recht op maatschappelijke integratie.
Dit recht kan onder de voorwaarden bepaald in deze wet bestaan uit een tewerkstelling en/of een leefloon, die al dan niet gepaard gaan met een
geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie (GPMI).”
> Sterker accent op activering !
Inburgering in Vlaanderen
• Verplicht om het Nederlands tot het niveau A2 aan te leren
• Het volgen van een cursus Maatschappelijke oriëntatie
= Recht op inburgeringsattest
(kans op nationaliteitsverwerving)
Resultaatsverbintenis vervangt de inspanningsverbintenis Boete bij het niet volgen van cursus
Recht op sociale woning vanaf kennis Nederlands A1
Kernbegrippen van het Vlaams beleid
• Taalkennis als conditie voor integratie
• Waarden en normen-kennis als tweede conditie
• Verplichting
• Om maatschappelijk te kunnen functioneren
• We functioneren in bepaalde domeinen/sociale omgevingen met verschillende repertoires
• Een repertoire is domeinspecifiek met specifieke woordenschat, genre, stijl, etc.
• Niemand beheerst een taal volledig. Elke taal of repertoire is steeds in ontwikkeling afhankelijk van onze noden
Waarom leren mensen een taal?
Hoe verloopt het leren van een taal?
• Zoals we vreemde talen hebben geleerd?
• Eerst kennis (grammatica, woorden) en die dan toepassen?
(Bvb, ik leer het in een taalcursus en kan het dan toepassen op de werkvloer)
• Nee, is complexer maar ook veel natuurlijker, al doende
• Interactie, interactie, interactie, …
• Gecontextualiseerd
• Individueel verschillend
• Hangt van omgeving af:
◦ stress of rustgevend
◦ Motiverend of demotiverend
◦ Eisend of aanmoedigend
◦ Negatieve of positieve feedback
TAAL EN LEREN
Waar leren we het meeste van?
• lezen 10 %
• horen 20 %
• zien 30 %
• zien en horen samen 50 %
• bij discussie, met anderen bespreken 70 %
• door persoonlijk ervaren, doen 80 %
• door het uit te leggen aan een ander 95 %
William Glasser (www.wglasser.com)
Motiverende aanpak
• Is de activiteit uitdagend, wekt het nieuwsgierigheid op, activeert voorkennis en creëert een openheid op de wereld van de taak?
• Relevant, nuttig voor reële leven?
• Speelt de inhoud eventueel in op specifieke interesses van cursisten/werknemers?
Coach als bezieler
• veilig klimaat
• Motiveren
Coach als ondersteuner/mediator
• kennis van de wereld uitbuiten en uitbreiden
• differentiëren
• initiatief aan de cursisten laten
• geen extra kloof inbouwen Coach als organisator
• Staat in voor de organisatie
• Geeft “tijd” om te leren
De rol van de coach/begeleider/…
Activering 12
6/12/21 12
OCMW en visie op activering
• elke vorm van inzet door de cliënt gericht op het verhogen van zijn zelfredzaamheid en zijn (socio-professionele) integratie in de samenleving
• Aangepast aan de mogelijkheden van de cliënt MAATZORG
Voorbeelden:
- Studeren
- Cursus NT2 volgen
- Volgen van GO-project
- Voorbereiding op traject naar werk - Voortraject VIA
- Arbeidszorg
- Interne vorming : Maatschappelijke Integratie /NTuurlijk - VDAB-beroepsopleiding volgen
- Werkervaring via artikel 60
- Jobcoaching naar de privé
13
AMIF project: 5 thema’s
• GOAL – project
• Inzetten interculturele bemiddelaars
• Begeleiding naar NT2 taallessen
• VIA
• Maatschappelijke integratie
13
14
Onze projecten zijn voor ALLE anderstaligen Naast derdelanders ook nieuwe EU-burgers.
Zoveel mogelijk “inclusief werken” is belangrijk.
Alleen AMIF-cliënten worden ingegeven
Verdeelsleutel van de lonen van de
medewerkers = afhankelijk van het aantal Derdelanders in bouwsteen van KBI
was = 63 % (2018)
14
Inclusieve werking
15
GO- project
• GOAL = Gemeenschappelijk Onthaal voor Anderstaligen
• Uitleg in eigen taal/contacttaal – 9 taalgroepen:
◦ Activeringsgedachte binnen OCMW
◦ Rechten en plichten
◦ Integratie komt van twee kanten
16
Team Interculturalisering
• Doelstelling: inzetten op goede communicatie tijdens de hulpverlening
◦ taalbijstand
◦ emotionele ondersteuning
◦ info culturele achtergrond
• Sociaal tolken:
triade MW – Cliënt - ICM
• Brugfunctie tussen cliënt en hulpverlener
17
Taalactivering - samenwerking
18
Opvolging van de taallessen
• Via Cliënt-opvolgsysteem hebben een bouwsteen met toegang tot het
• Regelmatig overleg omtrent concrete KBI dossiers
• Deelname aan het NT2 overleg:
In-Gent – NT2 scholen – VDAB –
Stad en OCMW Gent
19
A1 Intake Nederlands
werkt
VIA
19 Voortraject
VIA
Integratie Allochtonen Doorverwijzing
naar OTC door wijkwerker
Duur: 3 maanden (sept-dec -april)
Vanaf A1 taalniveau
NT2 - taallessen
Praktisch Nederlands leren
Wat wil ik ?
Wat kan ik ?
Competentie-screening
Beroepsinitiatie
Voortraject Integratie Anderstaligen
VIA : Screening en oriëntering
20
« Maatschappelijke integratie »
• Voor laagtaalvaardigen /uitgeleerden of slecht lopend NT2 traject
• Taaloefenkansen bieden:
integratiegericht/ voorbereiding op tewerkstellingsperspectief
• Principes:
◦ Ervaringsgericht / contextueel / natuurlijk leren / spreekdurf
• Tijdens arbeidszorg-periode
• Kansen vergroten op doorstroming naar
contractuele tewerkstelling
21
A1
Contract - TWE Art. 60bvb
Intake
AMIF - perspectief
21 Voortraject
VIA
Integratie Allochtonen
Arbeidszorg
Cursus MImet
Doorverwijzing naar Dienst
Activering door wijkwerker