• No results found

Kwalitatieve en kwantitatieve niveaubewaking bij de moderne vreemde talen

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kwalitatieve en kwantitatieve niveaubewaking bij de moderne vreemde talen"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

46

Levende Talen Magazine 2016|6

47

Levende Talen Magazine 2016|6 kingsbeleid in de praktijk. Bij de grote vrijheid die de overheid de scholen ge- durende een langere periode gegund heeft, valt te verwachten dat er een brede variatie van praktijken ontstaan is. Een indicatie daarvan geven de en- quêtes die de sectie Frans van Levende Talen in het schooljaar 2014–2015 en de secties Duits en Spaans in het schooljaar 2015–2016 gehouden hebben. Ze vroe- gen docenten naar de hoeveelheden contacturen in vmbo, havo, vwo en gym- nasium voor hun vakken. De beperkte onderzoeksmiddelen en -capaciteit la- ten harde conclusies niet toe, vooral niet voor het vmbo, waar de situatie complex is. Maar één resultaat springt in het oog, namelijk de grote bandbreedte tussen de grootste en de kleinste gerapporteer- de hoeveelheden contacturen. Met de nodige voorzichtigheid kan geconclu- deerd worden dat het beschikbare aan- tal contacturen door alle klassen heen voor hetzelfde examen op de scholen met de meeste contacttijd anderhalf tot twee keer zo groot is als die op de scho- len met de minste contacttijd.

Voordat geconcludeerd kan worden dat er scholen zijn die voor dezelfde eind- kwalificatie zo’n 35 tot 50 procent min- der contacttijd nodig achten dan andere, moeten veel vragen beantwoord worden.

Hoe (on)betrouwbaar zijn de resultaten van de gehouden enquêtes? Hoeveel tijd besteden leerlingen gemiddeld aan het vak buiten de contacturen? Hoe staat het met de aantallen contacturen voor het kernvak Engels in verhouding tot keuze-

vakken als Duits, Frans en Spaans? Welke rol speelt de blootstelling aan doeltaal- input buiten de school bij de verschillen- de talen? Wat is er eigenlijk bekend over de verhouding tussen leertijd en leerre- sultaten in het vreemdetalenonderwijs?

De secties Duits, Frans en Spaans van Levende Talen menen dat er veel onder- zoek te doen valt naar vragen zoals de volgende:

• Hoeveel leertijd hebben leerlingen in de verschillende schooltypes gemid- deld besteed aan de verschillende vreemde talen waar ze examen in doen?

Zijn er verschillen in bandbreedte tus- sen grootste en kleinste hoeveelheden leertijd tussen de verschillende talen?

• Hoe verhouden die verschillende hoe- veelheden leertijd zich tot de examen- resultaten?

• Hoe betrouwbaar en hoe vergelijkbaar zijn de resultaten van de schoolexa- mens van verschillende scholen?

• Is er een minimale hoeveelheid leertijd voor elk examenniveau vast te stellen, en zo ja, welke?

Antwoorden op deze en dergelijke vragen lijken van het grootste belang voor een evidencebased niveaubewakingsbeleid van de overheid. Wellicht blijkt daaruit dat herinvoering van bindende mini- mumaantallen les- en begeleidingsuren wenselijk of zelfs noodzakelijk is. ■ Sectiebesturen Duits, Frans en Spaans van Levende Talen

Het is een taak van de overheid om het onderwijs te organiseren in een samen- hangend systeem van schooltypes en de eindkwalificaties ervan zo duidelijk mo- gelijk vast te stellen. De verschillende diploma’s hebben immers maatschappe- lijke waarde.

De middelen waarmee de overheid de verschillende niveaus bewaakt, zijn kwalitatief en kwantitatief van aard.

Kwalitatieve middelen zijn kerndoelen en examenprogramma’s met eindtermen;

kwantitatieve middelen zijn minimum- urentabellen. Het gebruik van deze mid- delen door de overheid verandert in de tijd. De examenprogramma’s varieerden en variëren in de loop der tijd aanzienlijk, zowel inhoudelijk als ook wat betreft uitvoerigheid en gedetailleerdheid, dus de mate waarin ze veel of weinig over- lieten aan de interpretatie van scholen en docenten. Voor de moderne vreemde talen lieten de jaren tachtig en negentig een toenemende gedetailleerdheid van de examenprogramma’s zien. Bovendien werden in 1993 als extra tussenniveau vóór de eindexamens de kerndoelen ingevoerd voor wat toen nog de basisvor- ming heette.

Deregulering

Op deze toenemende regulering volgde in de jaren nul een tegenbeweging. Zo- wel de kerndoelen voor de onderbouw (2006) als de examenprogramma’s havo/vwo (2007) werden ‘geglobali- seerd’, dat wil zeggen aanzienlijk korter, abstracter en opener gemaakt. Voor de

vmbo-examens was het verloop minder extreem.

Al in 1998/1999 ging bij de invoe- ring van de tweede fase havo/vwo de kwalitatieve regulering gepaard met een kwantitatieve deregulering: de traditi- onele minimumlesurentabellen werden vervangen door de studielasturenbena- dering. De lesurentabellen waren harde voorschriften geweest; de studielast- urentabellen zijn alleen adviezen en indi- caties, die de scholen veel vrijheid geven.

Sinds de ‘globalisering’ van 2006/2007 zet de overheid dus zowel haar kwantita- tieve als kwalitatieve niveaubewakings- middelen zeer losjes in.

Een extra kwalitatief niveaubewa- kingsmiddel voor het modernevreemde- talenonderwijs is sinds 2001 het Europees Referentiekader. De regulerende wer- king ervan is echter beperkt gebleven.

Het duurde jaren voordat SLO en Cito hadden uitgezocht welke ERK-niveaus zouden corresponderen met de verschil- lende eindniveaus van de schooltypes, en de overheid heeft tot op heden alleen voor de leesvaardigheidstoetsen van de centrale examens de voorgestelde ERK- koppelingen bindend verklaard. Voor de overige vaardigheden, die in het school- examen vallen, hebben de door de SLO vastgestelde ‘ERK-streefniveaus’ alleen een indicatieve status.

Evaluatie

Het lijkt hoog tijd geworden voor een grondige evaluatie van de uitwerking van dit weinig sturende niveaubewa-

levende talen

FRANS | DUITS | SPAANS

Kwalitatieve en kwantitatieve niveaubewaking bij de moderne vreemde talen

Foto: Anda van Riet

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Meesterschap moderne vreemde talen Veel van de met burgerschap verbonden huidige kern- doelen voor de onderbouw van het voortgezet onderwijs hebben ook en vooral betrekking op

Bij de derde vraag naar opvattingen, waar- bij docenten wordt gevraagd in hoeverre zij het ontwikkelen van bepaalde competenties belangrijk vinden binnen literatuuronder- wijs,

De machinist moet bovendien niet alleen in staat zijn informatie te geven als reizigers erom vragen, maar hij moet ook berichten kunnen omroepen.. Niet alleen voor de

Spaans wordt in Nederland op meer dan vijftig basis- scholen onderwezen en als je Spaans leert, dan sta je voor de uitdaging iets compleet nieuws te leren.. Do- cent Spaans

Toch zijn er weinig kwalificatiedossiers die voor gesprekken voeren als indicatief niveau B1 noemen, al helemaal niet als het gaat om de ‘tweede moderne vreemde taal’, in de

2 The Viennese composer Anton Webern produced curiously miniaturised music that underlines a deliberate use of silence as more than a mere absence or zero value.. Webern’s

Zoals eerder in deze paragraaf beschreven is de beschrijving van het ERK-niveau van tekst en opgaven in de centrale examens moderne vreemde talen gebaseerd op het

Met behulp van de uitkomsten van de koppelingsonderzoeken 17 heeft het College voor Toetsen en Examens (CvTE) tot en met het examenjaar 2015 per taal en schooltype de