• No results found

Indianenverhalen

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Indianenverhalen"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

30

O N Z E T A A L 2 0 1 8 — 4

Indianenverhalen

Over de oorsprong van allerlei woorden.

WOORDSPRONG

HANS BEELEN EN NICOLINE VAN DER SIJS

N

iet zo lang geleden debatteerde de Tweede Ka-mer over de uitbreiding van Lelystad Airport. Voor- en tegenstanders roerden zich, waarbij ondernemersvoorman Verdoorn de bezwaren van de laatsten afdeed als “indianenverhalen”. Waar komt die uitdrukking vandaan?

‘Indios’, ‘bewoners van Indië’: zo noemde Columbus in oktober 1492 de bewoners van een Caraïbisch eiland, in de veronderstelling de oostkust van Azië te hebben bereikt. Vroeger werd het hele Zuidoost-Aziatische ge-bied ten oosten van de rivier de Indus aangeduid als In-dia. Al in het middeleeuwse Latijn werden de inwoners ‘Indiani’ genoemd.

NOMADEN

Al vergiste hij zich in het continent, Columbus had een klein beetje gelijk: zo’n 25.000 jaar eerder waren noma-den vanuit Europa én Azië de toenmalige landbrug tus-sen Siberië en Alaska overgestoken en hadden ze zich verspreid over Noord-, Midden- en Zuid-Amerika. Toen Columbus in Amerika arriveerde, woonden daar zo’n twintig miljoen mensen. “Men can om een cleyn som[m]eken hun een groote partye lands afcoopen”, schreef de dominee Michaelius in 1662 in een beschrij-ving van de kolonie Nieuw-Nederland, alwaar in 1643, 1659-1660 en 1663 oorlog werd gevoerd tegen inheemse stammen.

Nadat de Britse kolonies in Noord-Amerika zich in 1776 onafhankelijk hadden verklaard, zochten zij naar gebiedsuitbreiding. De tweede president van de VS, Thomas Jefferson, begon de zogenoemde ‘westward ex-pansion’. Hele families trokken in huifkarren naar het westen, waar het land goedkoop was. De oorspronkelijke bewoners verzetten zich tegen de invasie van de kolo-nisten. Een dieptepunt was het bloedbad dat de Ameri-kaanse cavalerie in 1890 aanrichtte bij Wounded Knee.

WINNETOU

Dergelijke confrontaties leverden stof voor literatuur. Zo wijdde James Fenimore Cooper in 1826 een roman aan de strijd die in 1757 had plaatsgevonden tussen Engelsen, Fransen en het volk der Mohikanen (een van de india-nenstammen): The Last of the Mohicans. De titel is in veel talen een gevleugelde uitdrukking geworden voor ‘de laatste van een bepaalde groep of partij’. Ook histori-sche indianenfiguren als prinses Pocahontas en de krij-ger Hiawatha waren in Nederland via vertalingen van Amerikaanse werken al in de negentiende eeuw bekend.

Halverwege die negentiende eeuw ontstond een genre van romantiserende verhalen die in het Amerikaans- Engels ‘western tales’, ‘western novels’, en later kort-weg ‘westerns’ werden genoemd. Heel populair was de Duitse schrijver Karl May (1842-1912), die vanaf 1890 in Nederlandse vertaling verscheen. De hoofdrollen waren bij hem weggelegd voor opperhoofd Winnetou en zijn bloedbroeder Old Shatterhand. In Nederland schreef Jan Nowee vanaf 1935 een reeks oorspronkelijke werken over cowboy Arendsoog en zijn vriend Witte Veder. Het genre

wordt sinds May ‘indianenverhaal’ genoemd, wellicht een vertaling van het Duitse Indianergeschichte (het Engels kent geen equivalent), of wildwestverhaal (naar het Engelse wild west story, gebruikt sinds 1940).

Dankzij deze verhalen werden allerlei leenwoorden uit indianentalen bekend, zoals mocassin, squaw,

toma-hawk, totem en wigwam. Ze zijn via het Engels in het Nederlands beland. Ook zijn via vertalingen enkele uit-drukkingen bekend geraakt: de strijdbijl begraven, de

vre-despijp roken en op het oorlogspad zijn. Vreemd genoeg lijkt de tegenwoordig als denigrerend ervaren term

rood-huid (een leenvertaling van het Engelse redskin) aanvan-kelijk te zijn gebruikt door de indianen zelf. ‘Ug-ug!’, de stereotiepe nabootsing van indianentaal, is waarschijn-lijk ontstaan doordat in de inheemse taal Ojibwemowin de beklemtoonde klank -ag een veelgebruikte meer-voudsuitgang is.

ONGELOOFWAARDIG

Vanaf ongeveer 1965 gingen politici en journalisten ongeloofwaardige voorstellingen van zaken afdoen als ‘indianenverhalen’ – die immers vaak ook maar weinig met de werkelijkheid te maken hadden. Zo schreef Het

Vrije Volk in maart van dat jaar over een partijcongres: “De voorzitter nam stelling tegen de indianenverhalen in de Volkskrant.” Andere talen kennen de uitdrukking in deze negatieve zin niet.

Niet iedereen vindt de term indianenverhaal voor ‘een ongeloofwaardig verhaal’ passend. In 1982 stond in een dagblad een verontwaardigde ingezonden brief: “Door het gebruik van deze term draagt De Waarheid mijns in-ziens bij tot het in stand houden van het door slechte en racistische boeken en films gecreëerde clichébeeld van ‘de indianen’ als nobele maar oorlogszuchtige wilden.” Als vervanging worden wel cowboyverhaal en

wildwest-verhaal voorgesteld. Ook de benaming indiaan wordt in de VS, en steeds vaker ook in Nederland, vervangen door

native American (‘inheemse Amerikaan’).

C

‘Indianenverhalen’ over de krijger Hiawatha en de laatste der Mohikanen.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

The findings of this study could contribute important stakeholder engagement lessons for the benefit of TUT, the community of Makwane, or both. The findings could also

- bereidt ondergronden voor volgens gestelde productspecificaties en kwaliteits- en productiviteitsniveaus, controleert aan de hand van de eisen tijdens en aan het eind van

The appreciated changes, such as a lytic bulla, a soft tissue-like opacity in the bulla and a sclerotic or lytic aspect of the petrosal portion of the temporal bone are amongst

Er moet met de nieuwe uitgever nog overleg plaats vinden over de oplage, de prijs, de procedure van het verzenden enz. Voor CR7 zijn er in de afgelopen tijd al

Mocht u door de inhoud van de vorige afleveringen van deze rubriek de indruk hebben gekregen dat de slide alleen door foraminiferen bevolkt wordt, in deze aflevering dan eens iets

verse events occurred independently of: the age at implantation, the number of preoperative anesthesia- related procedures for cochlear implant candidacy as-

Going back to Ramanujan and Goodman’s def- inition of social and participative learning, ‘learning represents a shared understanding among group members of a new course of action

Door warmtewisselaars in de stal te combineren met een ondergrondse warmtewisselaar kun je in de zomer binnenkomende lucht koelen en in de winter binnenkomende lucht opwarmen..