• No results found

Advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde met betrekking tot de effectieve werktijd van de verpleegkundigen in de zorgeenh

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde met betrekking tot de effectieve werktijd van de verpleegkundigen in de zorgeenh"

Copied!
3
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

NRV/2011/ADVIES-2

CNAI/2011/AVIS-2

*01/02/2011*

Advies van de Nationale Raad voor

Verpleegkunde met betrekking tot de

effectieve werktijd van de

verpleegkundigen in de zorgeenheid voor

het behoud van hun titels en/of

bekwaamheden.

Avis du Conseil national de l’art infirmier

relatif au temps de travail effectif des

infirmiers en unité de soins pour maintenir

leurs titres et/ou qualifications.

Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg & Crisisbeheer

Direction générale Soins de Santé primaires & Gestion de Crise

Gezondheidszorgberoepen Professions des Soins de Santé

Nationale Raad voor Verpleegkunde Conseil national de l’art infirmier

Victor Hortaplein 40, bus 10 - 1060 Brussel Place Victor Horta 40, bte 10 – 1060 Bruxelles

(2)

NATIONALE RAAD VOOR VERPLEEGKUNDE

CONSEIL NATIONAL DE L’ART INFIRMIER

Advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde met betrekking tot de effectieve werktijd van de verpleegkundigen

in de zorgeenheid voor het behoud van hun titels en/of bekwaamheden.

Avis du Conseil national de l’art infirmier relatif au temps de travail effectif des infirmiers en unité de soins pour maintenir

leurs titres et/ou qualifications.

NRV/2011/ADVIES-2 *01/02/2011* CNAI/2011/AVIS-2

2/3

Advies van de Nationale Raad voor

Verpleegkunde met betrekking tot de effectieve werktijd van de verpleegkundigen in de zorgeenheid voor het behoud van hun titels en/of bekwaamheden.

Avis du Conseil national de l’art infirmier relatif au temps de travail effectif des infirmiers en unité de soins pour maintenir leurs titres et/ou qualifications.

Aanleiding Origine

1. In het kader van de ministeriële besluiten van 19 april 2004 en volgende, met betrekking tot het behoud van de titels van gespecialiseerde verpleegkundigen en/of dragers van een bijzondere beroepsbekwaamheid, bestaat er een verplichting om minimaal 1.500 u effectief

te presteren in de gespecialiseerde

zorgeenheden verbonden aan de

desbetreffende specialisaties en dit gedurende de laatste 4 jaar voorafgaand aan de controle.

Dans le cadre des arrêtés ministériels des 19 avril 2004 et suivants, à propos du maintien des titres d’infirmiers spécialisés et/ou porteurs d’une qualification particulière professionnelle, il existe une obligation de prester effectivement au minimum 1.500 h dans des unités de soins spécialisées liées aux spécialisations concernées et ceci au cours des 4 dernières années précédant le contrôle.

2. Deze vereiste wordt aanzien als minimaal voor het behoud van de competenties van de

gespecialiseerde verpleegkundigen en/of

dragers van een bijzondere

beroepsbekwaamheid.

1. Cette exigence est considérée comme minimale pour le maintien des compétences des infirmiers spécialisés et/ou porteurs

d’une qualification particulière

professionnelle. 3. Mevrouw De Minister van Sociale Zaken en

Volksgezondheid heeft in een brief van 28 mei 2010, die werd gecommuniceerd aan het

bureau van de Nationale Raad voor

Verpleegkunde (NRV) op 16 september 2010, het advies van de NRV gevraagd met betrekking tot deze effectieve uren voor de opleiders die hun bijzondere beroepstitel en/of hun bijzondere beroepsbekwaamheid niet zouden kunnen behouden.

2. Madame La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a demandé dans une lettre datée du 28 mai 2010 et communiquée au bureau du Conseil national de l’art infirmier (CNAI) le 16 septembre 2010, l’avis du CNAI à propos de ces heures effectives pour les enseignants qui ne pouvaient maintenir leur titre professionnel particulier

ou leur qualification professionnelle

particulière.

Advies van de NRV : Avis du CNAI:

De NRV acht dat het effectieve werk in de zorgeenheden en aan het bed van de patiënten onontbeerlijk is voor het behouden van de

competenties voor de gespecialiseerde

verpleegkundige zorg.

Le CNAI estime que le travail effectif au sein des unités de soins et au chevet des patients est indispensable pour maintenir des compétences en soins infirmiers spécialisés.

De begeleiding van studenten tijdens hun stage of klinische praktijk in de gespecialiseerde dienst kan worden beschouwd als effectieve praktijk in de desbetreffende discipline.

L’accompagnement en service spécialisé des étudiants en stage ou en pratique clinique peut être considéré comme de la pratique effective dans la discipline concernée.

(3)

NATIONALE RAAD VOOR VERPLEEGKUNDE

CONSEIL NATIONAL DE L’ART INFIRMIER

Advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde met betrekking tot de effectieve werktijd van de verpleegkundigen

in de zorgeenheid voor het behoud van hun titels en/of bekwaamheden.

Avis du Conseil national de l’art infirmier relatif au temps de travail effectif des infirmiers en unité de soins pour maintenir

leurs titres et/ou qualifications.

NRV/2011/ADVIES-2 *01/02/2011* CNAI/2011/AVIS-2

3/3

Elke andere “klinische” praktijk die wordt uitgevoerd gedurende het academisch jaar of tijdens de academische verloven kan ook opgenomen worden door de opleiders om hun 1.500 uur effectieve prestaties per periode van 4 jaar te bereiken. Deze effectieve aanwezigheid in

de gespecialiseerde zorgeenheid kan ook

uitgeoefend worden in het buitenland voor zoverre de zorgdiensten vergelijkbaar zijn.

Toute autre pratique « clinique » effectuée durant l’année académique ou durant les congés académiques peut aussi être comptabilisée par les enseignants pour atteindre leurs 1.500 heures de prestations effectives par périodes de 4 ans. Cette présence effective en unité de soins spécialisée peut aussi être exercée à l’étranger pour autant que les services de soins soient comparables.

De Erkenningscommissie eist attesten van effectieve aanwezigheid bij de patiënt naar aanleiding van de controles die zij uitvoert. Deze

taak kan aan de administratie worden

gedelegeerd. De attesten moeten door de werkgever(s) afgeleverd worden.

La Commission d’agrément exige des

attestations de présence effective sur le terrain lors les contrôles qu’elle effectue. Cette tâche peut être déléguée à l’administration. Les attestations doivent être délivrées par le ou les employeur(s).

Anne-Marie Gérard-Solé

Voorzitster van de Nationale Raad voor Verpleegkunde.

Présidente du Conseil national de l’art infirmier.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Une différenciation tarifaire selon la période de la journée ne se traduirait pratiquement pas par un meilleur étalement des déplacements en train dans le temps, étant donné que

Les Conseils demandent de stipuler dans le nouveau contrat de gestion de la SNCB que le SPF Mobilité et Transports, avant de procéder à des modifications dans la gamme des titres de

- si la SNCB augmente davantage les tarifs des cartes train mi-temps que ceux des cartes train trajet, les travailleurs à mi-temps – qui constituent déjà une catégorie de

Cette ventilation, reprise dans le tableau 1 de cet ac- cord, a ensuite été vérifiée, à la demande du Conseil national du Travail, du Conseil cen- tral de l’Économie et du

Dans le présent avis, les Conseils réitèrent le plaidoyer qu’ils ont tenu à plusieurs reprises dans leurs précédents avis sur le prix des cartes train afin que tous les

Les Conseils prennent acte du fait que, selon les représentants du SPF Mobilité et Transports, le projet d'arrêté royal sous revue ne fait pas mention de l'outil d'enquête

Les Conseils prennent acte de la décision du conseil d’administration de la SNCB du 8 novembre 2013 de majorer de 1,20 % les tarifs des cartes train scolaires et des cartes campus

L'accord de Gouvernement du 1er décembre 2011 (partie II - socio-économique, point 2.1.3.b) contient un certain nombre de points portant sur l'emploi des travailleurs âgés