Ruim een jaar later. Toneel als in tweede bedrijf.
Alles verraadt n~ echter de aanwezigheid van een
v~~uw. In. het mIdden rond de ronde tafel gezellig zlfJe van neten stoelen.
DOEK GAAT OPEN .
Van liTl~s na~rrechts ziet men Terbraak. Mevrouw Terbraak. In relscostuum. Bep. Verbiezen. Han. Allen staan met geheven gla,7en en zingen uit volle borst:
.. Lang zullen ze leven!! Uitroepen. etc.
HAN: Nou ... daar gaan jullie ... Een jaar getrouwd
. en nog steeds de beste vrienden. ondanks de
cim-bale :.). Dat het nog lang zo mag blijven ... 1 (drinkt gu zlg
VERB1E~EN : Dat zal wel loslopen. niet Bep? ...
(kust z n vrouw)
T~RBR~AK (zitten gaand): Tot nu toe hebben jullie Je kraOlg gehouden 1 Wat waar is. is waar 1 VER BIEZEN : Dank u! Ik ben erg blij, dat û dat
kan zeggen 1
TERBRAAK : Ja, Dick 1 En ik wil nog meer zeggen ...
(staat weer op)
HAN: Uw oude gewoonte. papa. als er iets bijzon-ders aan de hand is I ... (gelach)
TERBRAAK: Nu wij vanavond op zo'n bescheiden manier het feit vieren. dat jullie een jaar lang het
leven in de rimboe samen gedeeld hebben EN als goeie kameraden, wil ik iets goed maken ...
BEP: Zo? ... Hebt u dan iets op uw geweten, papa 1 TERBRAAK : Ja ... Dick weet wel, wat ik bedoel ...
Toen ik nu ruim een jaar geleden onverwachts voor het feit werd gesteld, dat een van mijn inge~
nieurs juist MIJN dochter naar dit godverlaten oord wilde brengen, als zijn vrouw, had ik hem we.l do~r elkaar willen rammelen ... 1 Ja ... Ik dacht nooit m n toestemming te kunnen geven ... 1
BEP: Waarom? ...
HAN: Verdraaid I Omdat het hier zo'n verdomd ge~
zellige bende is I •
TERBRAAK : Moet ik daar nog nader op ingaan, Bep, nu je één jaar rimboe hebt meegemaakt ... ? BEP: Neen ...
TERBRAAK : Je weet, hoe ik je van jongsaf altijd met de paplepel heb ingegoten, hoe ik over de rim~
boe denk ... !
MEVROUW: Maar je had toch d~ overtuiging, dat je dochter er zich doorheen zou slaan? ...
TER BRAAK : Dat had ik I Maar je ziet toch niet graag voor je kind het moeilijkste weggelegd! I ...
En ik durf er eerlijk voor uit te komen, dat Ik er destijds een hard hoofd in had, dat alles goed zou gaan ...
MEVROUW: Maar het IS goed gegaan I
TERBRAAK : Omdat mijn schoonzoon getoond heeft een kerel te zijn en voor z'n vrouw een even grote hulp als zij het voor hem is! Daarom alleen! En daarvoor ben ik je erkentelijk, DiCk! Daarvoor zeg . ik je dank en beken ik m'n ongelijk!! I
VERBIEZEN : Dank u .. ,
BEP: Laten we hopen, dat het altijd zo goed zal blij~
ven ... Een jaar is nog maar zo kort ...
VERBIEZEN : Wat is dat nou? ... Kop op, hoor ...
Je bent toch een dochter van je moeded ...
TERBRAAK : Dat is nou nog 'ns charmant gezegd van je Dick!... Als jullie doorgaan zo als je het eerste jaar begonnen bent, nou, dan kan je later
nog 'n hoop tegenslag hebben '" M'n vrouwen ik
hebben dat ondervonden '"
BEP (spontaan): Mams, ik ben toch zo blij, dat je ook gekomen bent! Zo helemaal onverwachts!
TERBRAAK: Ja, da's een moeder om trots op te zijn, hè? ... Helemaal van Batavia! Ja, ja ... Dat is er nog een van de ouwe soort! (slaat z'n arm even om z'n vrouw).
MEVROUW: Och jij ... Sinds ik in Batavia woon, voel ik me als een weduwe ...
TERBRAAK : Je hebt het zelf gewild ...
MEVROUW: Dacht je, dat ik in m'n eentje in dat andere huis had blijven zitten?
TERBRAAK : Nog één jaar moeder '" Dan is de boel hier klaar en kom ik voorgoed bij je ... Dan gaan wij samen naar Holland terug ...
MEVROUW (peinst): Holland ... ! (EVEN STILTE alleen het gonzen van de radiator is hoorbaar). HAN: Praat me niet van Holland ... 1 (EVEN
STILTE).
VERBIEZEN : Blijft u lang. mama? ...
MEVROUW: Minstens een week: Ik heb niet die hele reis gemaakt alleen voor vanavond, hoor! .. , TERBRAAK : Maar ik wil niet. dat je het later weer moet bezuren '" Als je denkt dat je het niet vol~
houdt. ga dan liever over een paar dagen weer weg ...
MEVROUW: Ach wat ... Zo erg is het niet met me gesteld ... En ... het kan wel voor het laatst zijn, dat ik jullie allemaal zie ...
•
TERBRAAK : Ik zeg je. dat wij volgend jaaf naar Holland gaan! En geen nonsens
r
HAN: Holland ... Ja, ja .,. (ineens): Verdraaid
r , ..
(schenkt zich weer in).,
BEP (nieuwe bierflessen op tafel zettend): Jullie be-dienen je zelf maar, hoor! ... M'ams, voor u heb ik nog grape-fruit! ... '
MEVROUW': Ja? ... Hoe krijg' je dat' hier? ..•
'fERBRAAK: Hang-ko heeft z'n cantine er tegen --woordig vol van ...
PlAN: Óie chinees probeerde mij laatst ook van dat spul aan te smeren ... M'et een uitgestreken gezicht zei hij" ... (imiterend) Smaakt' zoet en bitter tegelijk, als veel dingen in het leven ... (GELACH). VERBIEZEN : Die Hang-ko is een ouwe filosoof ....
HAN: Ik noem hem altijd Charlie Chan ... Dan vraagr hij wat dat betekent! (GELACH)
HAN: Ik vind overigens, dat jullie wel een koeler plekje had k~nnen vinden om het heugelijke feit te' vieren!
VER BIEZEN : Volgend jaar geef ik een fuif op dè Noordpool! (GELACH)
HAN: Schei uit, het woord alleen maakt me razend .. , Sjonge, sjonge .. , Sarinah moet me vanavond maar wat koelte toewuiven! ...
BEP (lachend) Jij wordt, geloof ik, aardig door haar verwend, niet? I
HAN: Enofl ... Ze wordt met de dag verliefderl ...
MEVROUW: Wie is die Sarinah? ...
HAN: 0 '" Een meisje, dat m'n hok een beetje schoon houdt, mama! ,.
MEVROUW: Je hok? ...
HAN: Nou ja, ... m'n .,bungalow"! (met een malle grimas. GELACH),
TERBRAAK : Ja, Han! Laten we vooral onze goeie omgangsvormen hier niet verliezen!
-\,'ERBIEZEN: Je raakt hier toch al genoeg kwijt ... ! HAN: Behalve geld! Of je moet het weggéven!
MEVROUW: En ... Is dat meisje altijd bij je, Han?
HAN: Altijd 1 ... Hoe bedoelt u dat, mama?
MEVROUW: Is zij .'. jouw njai 1 ...
HAN: Dat zei ik u toch all ... Ze doet m'n hele huishouden! ...
TERBRAAK : Je moeder bedoelt iets anders m'n
J'on-I '
gen . .. ,
HAN: Neen, mamatje, daarvan is geen sprake ... Ik wil proberen de rimboe <loor te maken zonder dat!
MEVROUW; Dan is het goed ... 1 .
HAN (naar links kijkend): Ah I Daar is Domerink eindelijk I Hallo, kerel, of je nooit komt!
B~P: En Nini! Kom er gauw bij! Hallo!
OOMERINK (keurig gekleed ili goed-zittend tropen-costuum): Goedenavondl
NINI (ook binnenkomend): Dag, alleDl~al! Blij u weer 'ns te zien, mevrouw Terbraak I (bij haar)
HAN (verwonderd ineens): Maar, kerel! (verwonder-de uitroepen)
VERBIEZEN : Je ziet eruit om door een ringetje te halen!
TERBRAAK: En wat een snit! Wat drommel!
BEP: Maar, Domerink ... 1 Hoe kom jij aan die kleren ... ?
DOMERINK (lachend): Ja... Daarom zijn we zo . laat ... !iet enigste beschaafde costuum, wat ik nog heb! M n vrouw heeft het keurig voor me opgeperst!
MEVROUW: Nou... Ze heeft alle eer van d'r werk, hoor ...
HAN: A perfect gentleman I
NINI: Hij vond deze avond zo bijzonder, dat hi;
voor het eerst sinds twee en een half jaar weer eens als een behoorlijk Europeaan voor de dag wilde komen! ...
BEP: Had je daar behoefte aan? .,.
DOMERINK (haar aankijkend): Ja ... En ... het ver~
hoogt de feestelijkheid, niet? ...
BEP: Ik ... eh ... vind het erg attentvol van je, 00-merink ... Als beloning mag je straks met me dan~
sen .. , Ja, da's een idee , .. Dan doe ik m'n ogen dicht en denk aan Batavia ... ! (lacht; gelach) NINI: Als m'n man die illusie dan maar niet ver~
stoort .. .I
BEP: Kan je dan niet dansen, Domerink?
DOMERIN K: Vroeger heel behoorlijk ... Maar de laatste jaren ben ik meer gewend geraakt m'n kip-pen te voeren en zo ... (gaat zitten. Gelach) NINI: En ik heb het te druk met de kinderen!
VERBIEZEN : Wat dat betreft heeft Bep het slecht met me getroffen ... Als IK met 'r probeer te dan-sen, trap ik 'r steeds op haar tenen ... !
MEVROUW: Foei, Dickl ...
BEP: Na onze eerste pogingen heb ik het maar voor~
goed opgegeven I ...
DOMERINK: Nou , .. Ik weet dan niet, of ik het er wel beter af zal brengen, Verbiezen ! .. .
BEP: Het is in ieder geval te proberen ... 1
NINI: Bent û al wat uitgerust van de reis, mevrouw Terbraak? ...
MEVROUW: Ja , .. Dat gaat vrijwel ... Maar ik ben toch niet van plan het vanavond laat te maken .:.
TERBRAAK : Natuurlijk niet ... Dat doen we hier nooit ...
NINI: Zelfs niet al is uw dochter een jaar getrouwd!
VER BIEZEN : Och, neen... Morgen is het weer vroeg dag... We hebben onze rust hard nodig ...
En wat moet je met elkaar praten, als je zo lang bij elkaar zit? ...
HAN: Nou ... We zouden het bijvoorbeeld over de nieuwste film of over het nieuwste toneelstuk kun~
nen hebben, dat we gezien hebben I (gelach) Of we zouden kunnen vragen, of Hang-Ko een nummertje guitaar ten beste geeft I (gelach)
TERBRAAK: Wel ja ... Dan dansen m'n vrouwen ik samen de horlepiep! ... (gelach)
HAN: Nou, ik beloof je, dat we nog pret genoeg konden maken I... Stel je voor: Hang-Ko op de tafel. concerterend op z'nguitaar, terwijl hij filosofisch z'n hangsnor beknauwt... Papa en mama hand in hand rondhuppelend als twee schoolkinderen ... Sa-rinah en ik vertonen een Apachedans ... Domerink en Bep spelen verstoppertje .. , En Verbiezen, ja wat blijft er voor jou nog over ... Jij drinkt kame~
raadschap met Nini ... !
VERBIEZEN {onder het lachen der anderen}: Idioot!
NINI: Alsof ik dat op prijs zou stellen I ...
HAN: Zou het geen verduivelde keet zijn? ... (ineens met een zucht) Maar we zijn verstandig ... We doen niets van dat alles en gaan vroeg onder de klamboe ... Ja ... Het is ook veel te heet, om je zo warm te maken ... !
DOMERINK: Dat klopt I
TERBRAAK : Het is maélr goed, dat we zo gek niet zijn .... !
MEVROUW: Neen ... Stel je voor ...
BEP (ineens opspringend, tot Domerink): Zullen wij dan maar gaan dansen voor het te laat is? ...
DOMERINK: Nou, als je het aandllrft ... (staat op) BEP: Dat waag ik er op! Vandaag wil ik dansen!
rylag ik, N ini? ...
N INI: Gerust... Als je je tenen er aan wilt bloot-stellen .. .1 (gela~h)
DOMERINK: J.e hebt m.e wel 'ns verteld, dat je zulke uitstekende platen hier hebt I
,BEP: Ja ... Dat is nog m'n .enigste aJleiding ... (beiden midden af)
MEVROUW: Daarin verandert Bep toch nooit I Zo gek als dat kind is op dansen! ...
MAN: Wonder ... Als je het nooit kunt doen .. ,1' NINI: Mijn man is vanavond zichzelf ni.etl ...
Wailr-ach tig .. , Hij dAnst I ...
TERBRAAK : Nu hij zo ineens ontdekt is, zal hij er wel meer aan moeten geloven I Wat Bep eenmaal vast heeft .. .I
VERBIEZEN : Als z'n vrouw dat goed vindt I , NINI (ad rem): Of háár man I
VERBIEZEN : Die slag is jou I (even stilte)
MAN: Wat een andere kerel is je man zo, hè? '"
Ik stond er paf van I ...
NINI: Het is nog de vraag, hoe ik 'Ol liever heb! .. , -Zoals nu of zoals altijd ...
MpVROUW: Dat hij het nooit beu wordt ... Dat begrijp ik niet ... Ik bedoel, altijd tussen die inlan-ders ... Nooit 'ns wat anders ... 1
NINI: Och... Hij weet al niet beter ... Hij heeft een hekel aan besçhaving ... En ik heb er geen behoefte aan I ...
J-IAN (lachenq): Ik gli!lQof wel, dat hij echt van z'n vrouwtje houdt I .. '
NINI: En dat is voor mij de hoofdzaak I
TERBRAAK : Ja ... Jullie stellen het goed samen!
VERBIEZEN : Een vrouw, die een kameraad voor je is, betekent hier alles I Dat heb ik ondervonden I TERBRAAK: En ik... (slaat arm weer om z'n
vrouw, Dansmuziek. Stilte op toneel)
HAN (leunt over de balustrade): Ja ... Jullie zijn ge-luksvogels .. , Ik geloof, dat ik maar nooit trouw ...
Hoor... Een tango ... (neuriet even mee) In Delft heb ik een meisje gekend, dat ... Enfin I ... Ze is nu getrouwd ... (peinst, dan ineens) Ook een dans-je, Nini? .. , (Dansmufiek. Stilte op toneel, Nini komt lachend overeind en danst met Han)
MEVROUW: Deze avond doet me weer denken aan vroeger ... Hoe dikwijls hebben wij niet zo ge-zeten, allee'n., Geen ander gezelschap dan de rimboe ...
TERBRAAK: Ik ben altij'd blij', moeder, dat als wij aan zulke avonden terugdenken, wij altijd kunnen zeggen, dat het iets goeds is geweest .. I
VERBIEZEN (peinzend): Dat is heel wat waard ... 1 (alleen dansmuziek)
HAN (ineens): Weten jullie, a'an wien ik nu ineens moet denken? ". ,
NINI: Zei je niet zo'iets van een meisje in Delft?
HAN: Aan '" Hogerwou !
NINI (schrikt merkbaar. Lange stilte) MEVROUW: Hogerwou ... ?
TERBRAAK (peinzend): Hogerwou ... Tja '"
VERBIEZEN (geschrokken): Hogerwou ! (strijkt ze-nuwachtig door z'n haar) Waarom? ...
NINI: Hoe kom je daar zo ineens bij?
HAN: Zo maar ... Dat dansen ;.'an Bep ... Die mu-ziek .. Dat was toen ook zo .. , Weet je nog wel die avond bij ons thuis? .. , Hij had nog zo'n ver-domd goeie cocktail , .. De rimboe .. , (even stil, dan) Zo'n Indo ,,!
VERBIEZEN (geforceerd-luchtig): Ja ... Die van jou moest het toen nog verliezen ... Heette die niet zo iets als Pretty Baby? ...
MEVROUW (ineens): Ik heb hem laatst nog gezien!
HAN: Ja, mama? Waar dan? ...
MEVROUW: In Batavia .. , Ik herinner het me nog goed, omdat het nogal een pijnlijke ontmoeting was ...
VERBIEZEN (staart haar aan) TERBRAAK: Zo? ...
NIN I: Zag u hem in Batavia?
VERBIEZEN (hijgend): En ... hoe zag hij eruit? .. , Ik bedoel: goed of ... slecht? '"
MEVROUW: Z'n gezicht was bijna niet meer te herkennen ... Vermagerd en zo helemaal van ie~
mand, die aan lager wal is geraakt ... 1 VERBIEZEN : Kwam u hem tegen of zo?
MEVROUW: Ik ontmoette hem op straat ... Hij stond zo ineens voor me ... Hij boog zich tot vlak bij m'n oor en zei letterlijk: .. Doet l1 de hartelijke groeten aan het echtpaar Verbiezen .:" En zeg a,an uw schoonzoon, dat ik hem persoonh,k nog wel ns hoop te ontmoeten!" ...
VERBIEZEN (rukt nerveus aan Z"I boord): Mij? ...
Wat kan hij daarmee bedoelen? ...
MEVROUW: Dat weet ik niet! ... Voor ik hem wat terug kon zeggen, was hij weer verdwenen .. , Ik meende nog, dat ik hem hoorde lachen, maar dat zal wel verheelding geweest zijn ... !
TER BRAAK : Zo, zo!
HAN: Kemari! ...
MEVROUW: Ik heb toen de hele dag dat gezicht en die stem bij me gehouden!
HAN: Wat hebben we ons toen toch in dien vent vergist ... Het kan zo diep niet zitten, of het komt naar boven!
VER BIEZEN (doet nerveus, staart voor zich uit) MEVROUW: Ik zie hem nog voor me ... zoals hij
vroeger was ... Charmant, knap, prettig causeur '"
En dan z6 , ..
VERBIEZEN (geforceerd): Dat hij nog de groeten aan ons meegaf ... Dat begrijp ik niet ... (schenkt zich abrupt in en drinkt achter elkaar leeg: wist zich het zweet van z'n voorhoofd)
HAN: Toch mocht ik hem erg graag ...
TERBRAAK : Hij was een Indo! Daar is alles mee gezegd I
NINI: Denkt u niet alles over de Indo's te weten!
Ik voor mij heb zo'n idee, dat we zoals we hier met z'n allen zitten, nog wel eens met Hogerwou te maken krijgen ... 1 (intussen is dansmuziek opge.
houden. Lange stilte op toneel. Bep en Domerink komen vrolijk weer op)
BEP: Nou ... Die Domerink danst meesterlijk ...
DOMERINK: Hoe kan het ook anders met zo'n partner? ...
BEP: Maar wat hangt hier een gedrukte stemming 1. ..
Schamen jullie je niet op mijn feestdag zulke ge.
zichten te zetten!
VERBIEZEN : Er is toch niets bijzonders, hoor ...
HA : We hadden het juist over Hogerwou ... Ma~
ma heeft hem gezien in Batavia '"
DOMERINK: Hogerwou? ...
BEP (ineens verstrakt): In Batavia? '" En hoe was hij? ... Heeft u hem gesproken? ...
TERBRAAK : Het heerschap lijkt nogal aan lager wal geraakt! De zaak is niet de moeite waard om er nog veel over te praten! ...
BEP: Is het waar, mama? '" (gaat peinzend zjtten).
DOMERINK: Ik heb me al dikwijls afgevraagd, hoe hij het zou maken ... We hebben hier nooit meer iets van hem gehoord ...
VERBIEZEN (nerveus): Ja. het is wel treurig ...
Maar laten we onze avond niet bederven door die vervelende geschiedenis weer op te rakelen ...
BEP (in gedachten): Ik heb eigenlijk nooit het rechte van die zaak begrepen ... 1
VERBIEZEN : Laten we daar nu niet wéér over be-ginnen ... 1
TER BRAAK : Bep kan haar oude zwak voor Hoget~
wou nog steeds niet verbergen ...
BEP: Eigenlijk heb ik het nooit goed kunneo gelo-ven. dat hij tot zoiets in staat was... Ik bedoel dat met die baan ...
VER BIEZEN : Het bewijs is toch geleverd. zou ik zeggen ... 1
HAN : Hij heeft zelfs nog tegen mij gezegd. dat hij het onda,!lks alles door zou zetten .. .I
TERBRAAK : Het lag volkomen in z'n aard ... Ik was er van begin af aan bang voor ... 1
BEP: En dan die afschuwelijke beschuldigingen I DOMERINK: Toch. mijnheer Terbraak ...
verwon-derde het mij destijds eerlijk gezegd. dat de directie hem nog niet een kans wilde geven ... Ongelukken gebeuren er per slot van rekening overal en Hoger-wou was een zeer knap ingenieur I ...
TERBRAAK : Omdat hij zo'n knap ingenieur was.
was de directie bereid hem volkomen in z'n functie te handhaven. ondanks MIJN voordracht tot
ont-slag I .
BEP (verbaasd): En waarom is hij dan toch weg-gegaan 1 '"
TERBRAAK : Omdat hij er niet aan dacht z'n onge-lijk te bekennen en Dick z'n excuses aan te bieden I De enigste voorwaarde. die de directie hem stelde I BEP: Excuses aan Dick? ... .
MEVROUW: Lieve hemel. wat een stijfkop I
BEP: Hield hij die beschuldigingen dan steeds vol? I HAN: Hij was natuurlijk verblind door z'n tegenslag ! ...
TERBRAAK : Hogerwou was een onbetrouwbaar en onoprecht mens!
BEP: Ik moet wel geloven. wat jullie zeggen. maar begrijpen doe ik het nooit I
MEVROUW: Hoe motiveerde die Indo die beschul-' diging eigenlijk? ...
TERBRAAK: Alleen en uitsluitend met z'n grenzen-loze zelfoverschatting I Die baan was ZIJN werk.
dus k6n er niets mee gebeuren ... Ergo: moest er aan geknoeid zijn I ... In die gedachtengang zocht hij naar een schuldige .. .
HAN: Maar hoe kwam hij er bij te denken. dat dat Dick kon zijn? I ...
TERBRAAK : Meneer had zich ingebeeld, dé'tt hij rechten had op mijn dochter en dat Dick daar ja-loers op was 1
VERBIEZEN : Ja ... Hoe bestaat het, hè? ... Hoe is het mogelijk 1 ... Hoe ...
BEP: Papa 1 11 HAN (fluit): Zo ...
NINI: Dat is waar. ja ... Jij had toen twee vurige aanbidders, Bep ...
MEVROUW: Zie je nou wel. waar het toe kan lei-den als je te vrij met die Indo's wordt!
BEP (verward): Maar ... Ik heb hem toch nooit reden gegeven dat te denken! ... We waren toch alleen maar vrienden ... 1
TERBRAAK : Ik heb je destijds nog gewaarschuwd 1 Weet je nog1 ...
DOMERINK: Ik herinner mij, mijnheer Terbraak. dat Hogerwou tegenover mij zich ook oog iets heeft la -ten ontvallen over sabotage ... Hij wantrouwde Van Doorn en ...
•
TERBRAAK : Ja ... die geschiedenis ken ik ... Tegen mij heeft hij het haarfijn verteld ... Uit het feit. dat Van Doorn door bemiddeling van Verbiezen toen is gehandhaafd. concludeerde meneer de Indo. dat zij beiden onder één hoedje speelden ... Ja. ja ... Ik krijg er waarachtig nog 'n vieze smaak van in m'n mond! (drinkt).
BEP (kijkt peinzend voor zich uit).
MEVROUW: Walgelijk toch .. .!
VER BIEZEN : Dat is het ware woord! ... Walgelijk (staart voor zich uit).
HAN: Daar hoef jij je anders niets' van aan te trek-ken. Diclc:! (drinkt) Dat je je toch zo in iemand kunt vergissen ... !
DOMERINK: Toch heb ik altijd de indruk behouden.
dat Hogerwou zelf geloofde, wat hij beweerde, al was het dan ten onrechte ... !
TERBRAAK : Hij was een stijfkop! Door enkele woorden had hij alles ongedaan kunnen maken!
DOMERINK (peinzend): En inplaats daarvan liep hij dagen achtereen onder het werkvolk te scharrelen om bewijzen te verzamelen ... Ik denk dat het een idee·fixe bij hem is geworden ...
HAN: En 's avonds sloot hij zich op in z'n hok .. .!
DOMERINK: De laatste dagen heeft geen van ons hem meer gesproken geloof ik ... !
DOMERINK: De laatste dagen heeft geen van ons hem meer gesproken geloof ik ... !